Je sais que tu t'en sers comme d'un bouclier. Je ne sais comment exactement. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تستخدمه كدرع لا أعرف كيف تحديداً |
Je ne sais comment vous remercier. Je suis désolé de vous avoir impliqué. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشكرك، أنا آسف جداً لإدخالك بهذا. |
Il veut confirmer les pires opinions qu'ont les gens sur lui, et je ne sais comment me battre contre ce côté de lui. | Open Subtitles | يريد تأكيد التوسّمات السيّئة للجميع فيه. وبأمانة لا أعرف كيف أقاوم هذا الجزء منه. |
D'abord, par cette apparence hideuse dont je ne sais comment me défaire. | Open Subtitles | أولاً , هذا المظهر البشع لا أعرف كيف أتخلص منه |
Alors, je ne sais comment vous remercier. | Open Subtitles | في تلك الحالة , انا لا اعرف كيف اعبر عن إمتناني |
Mais je sais que c'est le travail du saint esprit, même si je ne sais comment. | Open Subtitles | ولكن أنا أعرف أن هذا العمل من المحرقة. حتى لو كنت لا أعرف كيف. |
Eh bien, je ne sais comment vous le dire, mais vos besoins sont ma dernière priorité. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أطلعكِ على الخبر يا حضرة العميلة. لكنّ احتياجات قسمكِ تقع أسفل قائمة أولويّاتي. |
je ne sais comment vous remercier de nous avoir autorisé à utiliser cet endroit confortablement. | Open Subtitles | على أي حال , أنا لا أعرف كيف أشكرك على أعطائك لنا هذه المساحة |
Je ne sais comment vous remercier, M. Martin. | Open Subtitles | آي أنا لا أعرف كيف إلى شكرا لكم، السيد مارتن. |
Je ne sais comment elle s'est laissée tenter. | Open Subtitles | لم تكن تستطيع أن تقاوم . لا أعرف كيف تستلم للشر . لا أعرف هذا |
Je ne sais comment elle pourrait connaître Shaw | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف انها تعرف شو. |
Inspecteur, je ne sais comment vous remercier. | Open Subtitles | أيها المحقق ، لا أعرف كيف أشكرك |
Chérie, vous me gâtez. Je ne sais comment vous le rendre. | Open Subtitles | حبيبتي إنك تدلليني و لا أعرف كيف أكافئك |
Je ne sais comment être, ni comment tu veux que je sois. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أكون مثلما تريدني أن أكون |
Je ne sais comment vous remercier pour ma grâce. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشكرك من أجل العفو. |
Je ne sais comment vous remercier, je ne travaille ici que depuis peu! | Open Subtitles | سيد " ماتوتشيك " ، لا أعرف كيف أشكرك على هذه الهدية الرائعة بعد كل شئ ، لقد عملت هنا لوقت فصير |
Je ne sais comment vous l'expliquer... | Open Subtitles | والآن لا أعرف كيف يمكننى .... شرح ذلك لكما |
Je ne sais comment cela est arrivé, mais la claire réalité du jour a glissé vers les images plus claires encore du souvenir. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حدث هذا ... لكنهذااليومصافياًحقاً ... الذكرياتتبدوكصورةواضحة |
- Non. - Ecoute, je ne sais comment ça marche au lycée, mais j'aime sortir avec plus d'une personne à la fois. | Open Subtitles | انظري , لا اعرف كيف يُـجدي هذا في الثانويه |
Je ne sais comment les gens aident les autres, en général... mais tenez. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة كيف الناس يباشرون بفعلم لتلك الأشياء الجميلة |
Je ne sais comment j'ai survécu. | Open Subtitles | لا أدرى كيف نجوت |