Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة. |
Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع |
Je ne sais pas... Je ne sais même pas pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | أنا لا اعرف أنا لا اعرف حتى لماذا نحن هنا |
Il a été recalé avec brio. Je ne sais même pas pourquoi je suis surprise. | Open Subtitles | وقد أخفق بشكل ذريع، أجهل حتّى سبب اندهاشي. |
Je ne sais même pas pourquoi tu es là. | Open Subtitles | لا أعرف حتى سبب قدومك إلى هنا |
La ferme. Je ne sais même pas pourquoi tu es là. | Open Subtitles | .إخرس , أنا لا أعرف حتى لما أنت هنا |
Je ne sais même pas pourquoi vous me faites porter cette tenue de singe. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه. |
Je ne sais même pas pourquoi tu écris tout ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك |
Je ne sais même pas pourquoi tu penses que je m'en soucie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كنت أعتقد أنني أهتم. |
Je ne sais même pas pourquoi ils s'embêtent, avec ces montagnes de saletés. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف حتى لماذا هم يهتمون بتلك الجبال من القذارة |
Kara, je ne sais même pas pourquoi tu m'as fait venir ici. | Open Subtitles | كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا. |
Laisse tomber, je ne sais même pas pourquoi j'ai choisi cette stupide carrière... | Open Subtitles | آه, إنسوا ذلك. أنا لا أعرف حتى لماذا اخترت هذه المهنة الغبية |
Je ne sais même pas pourquoi je me suis déchaîné sur ce gars là. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا ذهبت باتجاه آخر على أن الرجل هناك حق. |
Papa, je ne sais même pas pourquoi ils m'ont fait entrer. | Open Subtitles | أبى, اننى لا اعرف حتى لماذا ! أدخلونى الفريق من البداية |
- Je ne sais même pas pourquoi... - Il se trouve que j'ai lu votre dossier. | Open Subtitles | -لذا أجهل حتّى سبب محاولتي أن ... |
Je ne sais même pas pourquoi Thawne t'a recruté. | Open Subtitles | إني لا أعرف حتى سبب تجنيد (ثيون) لك في المقام الأول. |
Je ne sais même pas pourquoi je suis venu dans ce trou. | Open Subtitles | انني لا أعرف حتى لما قد وافقت على القدوم إلى هذه النفاية |
Je ne sais même pas pourquoi elle a fait ça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى لما فعلت ذلك، حسناً؟ |
Je ne sais même pas pourquoi je l'ai laissé partir. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف لماذا السماح له بالذهاب. |
Je ne sais même pas pourquoi elle a été choisie pour la première place. | Open Subtitles | اسمعي أنا حتى لا أعلم لماذا هم ذهبوا إليها من الأساس |
Je ne sais même pas pourquoi je me tracasse encore. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف لماذا علي ان انزعج بعد الان |
Tu ne sais même pas pourquoi tu pleures. | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرف لماذا أنت تبكي |
Je ne sais même pas pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لم أنا أفعل هذا |
Je ne sais même pas pourquoi elle m'a laissé revenir. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لماذا جعلتني أعود إلى المنزل |
Je ne sais même pas pourquoi je supporte votre présence. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أُدلّلُ حضورَكَ. |
Tu peux faire ça? Je ne sais même pas pourquoi nous avons cette conversation si tu ne peux pas me répondre là. | Open Subtitles | ايمكنك ذلك؟ لاأعرف حتى لماذا نتحدث عن هذا الموضوع |