S'il arrivait un truc à mes gosses, je ne sais pas ce que je ferais. | Open Subtitles | أي شي قد يحدث لأحد ان ابنائي لا أعرف ما الذي سأفعله |
Je ne sais pas ce que je fais derrière ce bureau. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي افعله وراء ذلك المكتب |
Je fais une petite soirée chez moi, ce soir. Bien sûr, c'est dépassé, je ne sais pas ce que je dis. | Open Subtitles | هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه |
Je ne sais pas ce que je ferais si je découvrais que mon père était un héros et pas un bon à rien. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كنت لأفعل لو علمت بأن والدي بطل بدلًا من شخص غير مسؤول |
Je ne voulais pas dire ça. Je ne sais pas ce que je raconte. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه |
Écoute, je ne sais pas ce que je peux et ne peux pas faire avec toi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مالذي أستطيع فعله معك و مالذي لا أستطيع |
Je suis hors de moi maintenant. Je ne sais pas ce que je vais faire. | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة على عقلى الأن و لا أعرف ما الذى سأفعله |
Que je ne sais pas ce que je deviendrais sans toi. | Open Subtitles | أفكر فى أننى لا أعرف ما سأفعله إذا رحلتى. |
Je ne sais pas ce que je dis mais ces idées me passent par la tête. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول، كل ما أعرفه أن هذه الأفكار تظل واردة. |
Je ne sais pas ce que je vais vendre. | Open Subtitles | الأمر فقط هو أنني لا أعرف ما الذي سأقنع الناس به |
Je veux lui parler, mais je ne sais pas ce que je dirais. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليه، ولكن لا أعرف ما أقول. |
Je ne lui ai pas demandé, et honnêtement, je ne sais pas ce que je ressens. | Open Subtitles | لم أسأل، لكن صراحةً لا أعرف ما أشعر به حتى |
Si je ne peux pas voler, je ne sais pas ce que je ferai. | Open Subtitles | اذا لم أتمكن من الطيران , لا أعرف ماذا سأفعل. |
Je ne sais pas ce que je ferais si quelque chose t'arrivait. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا سأفعل إذا حدث أي شيء لك |
Si vous savez quelque chose, je vous conseille de commencer à parler, parce que sinon je ne sais pas ce que je fais ici. | Open Subtitles | اسمعني، إن كنت تعرف فربما عليك البدء في التكلم لأنه بخلاف ذلك فأنا لا أعرف ماذا أفعل هنا |
Je ne sais pas ce que je ferai. Ma mêre va me tuer. | Open Subtitles | .أنا لا أَعْرفُ ما الذي سَأعْمَله .أمّي سَتَقْتلُني |
Non, c'était idiot. Et je ne sais pas ce que je fais. | Open Subtitles | كلا, لقد كان غباء وأنا لا أعرف مالذي أفعله هنا |
Je ne sais pas ce que je suis censé avoir fait. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما... انا من المفترض انني انتهيت. |
Je ne sais pas ce que je vais faire à propos d'Alison, mais je vais à cette stupide audition. | Open Subtitles | انظر، انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية |
Je ne sais pas ce que je ferais sans toi. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا كنت سأفعل من دونك يا رجل |
Je ne sais pas ce que je dois faire avec tous les papiers et les dispositions et tout ça, tu vois ? | Open Subtitles | أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات والترتيبات وما إلى ذلك. |
Je veux satisfaire ma femme pour notre lune de miel, mais je ne sais pas ce que je fais. | Open Subtitles | اريد ان اسعد زوجتى هنا فى شهر العسل و لا اعلم ماذا افعل |
Je ne sais pas ce que je ferais si je te perdais. | Open Subtitles | لا أعلم ما كنت سأفعله لو خسرتك |
- Je ne sais pas ce que je vais faire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي سَأعْمَلُ. |
Je ne sais pas ce que je faisais avant, mais ceci est la vie qu'un homme doit vivre. | Open Subtitles | لا ادري ما كنت افعله من قبل لكن هذه طريقة عيش الرجال |
Je ne sais pas ce que je ferai si tu abandonnes. | Open Subtitles | لا ادري ماذا سأفعل اذا كنت تستسلمين. |
Je ne peux pas, et je ne sais pas ce que je veux faire, et je pense que je ne devrais pas avoir à choisir, je n'ai que 16 ans. | Open Subtitles | لا أستطيع ولا أعرف ما أريد أن أكون ولا أعتقد أنّ عليّ الاختيار فأنا بالـ16 فقط |
Bon, d'accord, je suis novice, je ne sais pas ce que je fais, j'ai compris. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا الفتاة الجديدة في المنطقة ولا أعرف ماذا أفعل. لقد فهمت |