Je ne sais pas combien donner comme pourboire, ni même à qui le donner. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم لطرف، أو أو حتى من إلى الحافة. |
Je ne sais pas combien de temps je resterai ici, mais ça va durer longtemps. | Open Subtitles | لا أعرف كم مضى على وجودى هنا, ولكننى هنا منذ وقت طويل. |
Je ne sais pas combien de temps je peux tenir | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن أن تعقد له. |
Je ne sais pas combien de bouffées il me reste. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد النسمات التى تبقت لى |
Je ne sais pas combien d'entre vous connaissent le morse... mais pourriez-vous faire un gros plan ? | Open Subtitles | انا لا اعرف كم منكم .. . يعرف شفرة مورس لكن .. |
mais tu ne sais pas combien de personnes il a avec lui ou qui pourrait le chercher après qu'il soit mort. | Open Subtitles | ولكن انت لا تعرف كم من الناس معه أو الذين قد يأتون بحثا عنه لحظت اختفاه |
Uhh! Je ne sais pas combien de ce froid je vais encore pouvoir supporter. | Open Subtitles | لا أدري كم يجب علي أن أحتمل المزيد من هذا البرد |
Je ne sais pas combien de temps je vais supporter ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم يعد أستطيع أن أفعل ذلك. |
Les gars, je ne sais pas combien de temps je peux rester. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا أعرف كم أطول يمكنني البقاء هنا. |
Les gars, je ne sais pas combien de temps je peux rester. | Open Subtitles | يا رفاق , لا أعرف كم مدة يمكنني البقاء هنا |
Je ne sais pas combien de fois je vais devoir le dire, je n'ai pas tué ma femme. | Open Subtitles | لا أعرف كم مرة بأمكاني قولها أنا لم أقم بقتل زوجتي |
Je ne sais pas combien de temps Ariane sera capable de tenir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت سوف أريادن الصمود. |
J'ai bu. Je ne sais pas combien de verres. Je ne voyais pas droit. | Open Subtitles | ،لقد شربت، لا أعرف كم .لم أستطع الرؤية بوضوح |
Je ne sais pas combien de fois je vais devoir te le dire, je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة عليّ إخباركِ لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه |
Je ne sais pas combien de fois il faudra que je vous le dise je ne sais pas où il est. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
Je ne sais pas combien de citoyens seniors il a accompagné à voter. | Open Subtitles | لا اعرف كم مواطنا مسنا الى مراكز الاقتراع |
Tu ne sais pas combien c'est dur pour moi. Je t'aime tant. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم هذا صعب بالنسبة لي , أنا أحبك كثيراً |
Bien, Ils étaient là quand nous avons commencé, je ne sais pas combien sont restés. | Open Subtitles | لقد كانوا هناك عندما بدأنا لا أدري كم منهم قد غادر الآن |
Tu ne sais pas combien je t'aime. | Open Subtitles | أنت لا تفهم كم أهن |
Je ne sais pas combien de fois je dois te tendre cette perche. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم مرة سوف اقوم بالتلميح بهذا الامر |
Tu ne sais pas combien de nuits j'ai dormi dans cette maison tout seul En attendant que tu rentres. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين كم عدد الليالي التي بقيتها لوحدي منتظر عودتك للمنزل |
Et je ne sais pas combien de temps je peux encore le faire. ( Intense inspiration ) Passez une bonne nuit, Mr. | Open Subtitles | و أنا لا أدري لكم من الوقت سأظل أستطيع فعل ذلك ليلة رائعة يا سيدي |
Bébé, je t'aime tellement, et ce cancer était une chose, mais je ne sais pas combien de temps je pourrai encore supporter ça. | Open Subtitles | عزيزتي، أحبك جدا، وأعني، السرطان كان شيئًا، لكنني لا أعرف إلى متى أستطيع احتمال هذا. |
Je ne sais pas combien de temps il sera parti ou s'il va un jour revenir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لكم من الوقت سيظل هناك أو إذا كان سيعود على الإطلاق أعنى |
Je ne sais pas combien de temps je reste à New York, mais l'offre tient toujours. | Open Subtitles | لا أعلم إلى متى سأكون في نيويورك لكن العرض قائم |
J'ai essayé d'avoir Juliette je ne sais pas combien de fois. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بـ جولييت لا أعلم لكم من المرات |
S'il te plait, je ne sais pas combien de temps il lui reste. | Open Subtitles | رجاءً، أنا لا أَعْرفُ كَمْ يُوقّتُ هو تَركَ. |
Je ne sais pas combien de temps il me reste, et je veux savoir. | Open Subtitles | أنا لاأعرف كم من الوقت متبقي لي وأريد أن أعرف |