Je ne sais pas quoi dire. Tu as vu les photos. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ماذا أقول إنك شاهدت الصور |
Parfois, je veux parler, mais je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أحياناً أود قول شيء ولكن لا أعرف ماذا أقول |
Je n'ai pas fini. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لم أنتهي بعد. أنا لا أعرف ماذا أقول. |
En plus de ce que j'ai trouvé en haut, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أضيفي الى ذلك ما وجدته بالأعلى لا أعلم ماذا أقول |
Bon, voilà, je l'ai lu, et je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | نعم،حَسناً. قَرأتُها. لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. |
- Je ne sais pas quoi dire. - Vous avez été chanceuse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول حسنا, لقد كنتم محظوظين |
Je ne sais pas quoi dire... à part que c'était une bonne soeur. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول عدا أنها كانت أخت طيبة |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول. حسنا؛ نحن سعيدون جدا من اجلك |
je, je ne sais pas quoi dire ne dis rien. c'est a toi de le garder | Open Subtitles | - لا أعرف ماذا أقول - لا تقولي شيئاً، هذه لك تحتفظين بها |
C'est plutôt cool que l'on puisse honorer sa mémoire comme ça. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de sa mort. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول |
Maintenant, ils me regardent, et je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | والآن اواجه هذه الاشياء الصغيرة وأنا لا أعرف ماذا أقول |
Ecoute , je ne sais pas quoi dire d'autre que tu as raison , ce sont mes hommes et je vais voir ça avec eux , et tu n'auras jamais plus à les revoir. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف ماذا أقول عدا عن أنكَ مٌحق هما رِجالي وسأتولي أمرهم |
Je ne sais pas quoi te dire. Je ne sais pas quoi dire. Je ne sais pas ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لكِ، لا أعرف ماذا أقول، لا أعرف ماذا حدث |
Je ne sais pas quoi dire. Je suis très déçu. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لقد خاب أملي كثيراً |
Je ne sais pas quoi dire d'autre, mais même si ça sent mauvais, tu ne devrais pas abandonner. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول بعد لكنة يبدو كشيء سيء لا أعتقد بأنة علي ألمغادرة |
- Je ne sais pas quoi dire | Open Subtitles | دوايت، أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. |
C'est tellement surprenant à tout points de vues. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول |
Je ne sais pas quoi dire d'autre. Dis-moi ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أجل,تعلمين,كان جيداً لا أدري ماذا أقول سوى ذلك |
Si ça va être un problème pour toi, je ne sais pas quoi dire, parce que... c'est comme ça et ça ne changera pas, même quand tu es une emmerdeuse, comme tu l'as été toute la journée. | Open Subtitles | اذا كانت ستكون مشكلة بالنسبة لك اذن لا اعرف ماذا اقول , لأن ان الأمر هو نفسه ولن يتغير |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | .لا أعرف ما أقوله |
J'ai jamais fait ça. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لم يسبق وفعلت هذا أجهل ما أقول |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أجهل ماذا أقول. |
Mais je ne sais pas quoi dire sauf si tu me dis ce qui ne va pas. | Open Subtitles | ولكن انا لا اعرف ماذا أقول حتى تخبرينى ماذا هناك |
Jules, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | جولز , انا لا اعلم ماذا اقول قُل ما تُفكر به |
Je ne sais pas quoi dire. Je n'ai pas à me mêler de ça. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا أدري ما أقول لا يمكنني التعليق |
Je ne sais pas quoi faire. Tout va mal. Je ne sais pas quoi dire à ces gens. | Open Subtitles | كل شيء أصبح سيىء لاأعلم ماذا أقول لهؤلاء الأشخاص |
Je ne sais pas quoi dire à propos de ça chérie. | Open Subtitles | أجهل ما عساي أقول .حيال ذلك يا عزيزتي |
Je me souviens à quel point tu aimes Douglas Sirk. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لاعلم ماذا اقول |