Nous ne savons pas où il ira ou ce qu'il fera. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إلى أين سيذهب أو ماذا سيفعل. |
Megan, nous ne savons pas de quoi cette fille est capable. | Open Subtitles | ميغان، ونحن لا نعرف ما هذه الفتاة قادرة على. |
Nous n'avons pas cette somme et nous ne savons pas où ils retiennent Dash. | Open Subtitles | ليس لدينا هذه الاموال ونحن لا نعرف حيث انهم حفظ داش. |
Nous ne savons pas comment l'opinion publique mondiale jugera la solution que certains tentent d'imposer. | UN | وإننا لا نعلم كيف سيقف الرأي العام العالمي في وجه الحل الذي يحاول البعض فرضه. |
Même maintenant, nous ne savons pas ce qu'il adviendra lorsque nous reprendrons lundi. | UN | ونحن حتى الآن لا نعلم ما قد يحدث عندما نستأنف يوم الاثنين. |
Nous ne savons pas s'il fuyait quelque chose, et nous ne savons pas si c'est le type bien ou le mauvais gars. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إن كان يهرب من شئ ما ، ونحن لا نعرف إن كان الشّخص الصالح أمالشّخصالطالح. |
Commandant, nous ne savons pas même ce que sommes nous tir à, Appel outre de Raptors, | Open Subtitles | مايجور ، إننا لا نعرف حتى ما هذا الذي نحاول إصابته استدع النسور |
Nous ne savons pas encore, mais je suis sûr qu'il y a une parfaite explication logique. | Open Subtitles | لا نعرف حتى الآن لكنني متآكدة ان هناك تفسيرا منطقيا تماما فخامتك، أنا.. |
Nous ne savons pas combien de temps nous allons être accroupis. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كم الفترة التى سنقضيها هنا بالأسفل |
Nous ne savons pas encore à quoi nous avons à faire | Open Subtitles | نحنُ لا نعرف ما الذي نتعامل معهُ هنا أساساً؟ |
En tout cas, il a raison. Nous ne savons pas vivre. | Open Subtitles | نعم،ما يقولة حقيقة وقاسى نحن لا نعرف كيف نعيش |
Nous ne savons pas vraiment ce qu'ils recherchent chez un partenaire. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حقاً ماذا يبحثون عنه في شريكهم. |
Nous ne savons pas dans quel pays d'Amérique centrale éclatera la prochaine crise, mais elle ne saurait tarder. | UN | إننا لا نعرف في أي بلد من بلدان أمريكا الوسطى ستقع اﻷزمة المقبلة، ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن تحدث. |
Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais vu qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Nous ne savons pas vraiment les effets à long terme. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم حقاً التأثيرات على المدى الطويل |
Nous ne savons pas ce qu'elle ne fait pas, donc je vais obtenir cet éther. | Open Subtitles | نحن لا نعلم مقدرتها من عدمها لذا يتوجب علىّ الحصول على الإثير |
Nous ne savons pas... vraiment ce qu'il a traversé, ce qu'on lui a fait, ce qu'il a fait, ce qu'il fera... | Open Subtitles | نحن لا نعلم حقاً ما الذي عانى منه ماذا فعل له ، ماذا فعل وما الذي سيفعله |
Il a pu mettre en route l'alarme de secours, donc nous ne savons pas s'ils obtenus ce qu'ils cherchaient. | Open Subtitles | كان قادراً أن يُطلق جهاز الإنذار لذا نحنُ لانعلم أن كانوا قد حصلوا على مبتغاهُم |
En conséquence, nous ne savons pas quelle politique les Etats-Unis, la Russie et la Turquie ont adoptée à cet égard. | UN | ومن ثم، فإننا لا ندري ماهية السياسة التي تتبعها، في هذا الصدد، الولايات المتحدة اﻷمريكية وروسيا وتركيا. |
Ce que nous ne savons pas c'est où et pourquoi. | Open Subtitles | ما لا نعرفه هو وحيث والسبب في ذلك. |
Nous ne savons pas où ils se terrent. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين يَجيئونَ، اين يَختبؤونَ. |
Nous ne savons pas quel genre de roi il sera, ni quel genre d'homme. | Open Subtitles | لانعرف أي نوع من الملوك سيكون, أي نوع من الرجال. |
Nous ne savons pas combien il y en a là-haut. Tu te souviens de ce que je t'ai dit à propos de la peur ? | Open Subtitles | الرجال في الطابق الثاني، نجهل عدد الأشخاص هناك. |
Ce que nous ne savons pas qu'il portait un tracker de fitness. | Open Subtitles | ما لا نعلمه أنه كان يرتدي ساعة يمكن تعقبها |
Nous ne savons pas si elle a pu travailler seule ou avec des complices. | Open Subtitles | ومن غير المعروف ما إذا كانت تعمل وحدها أو مع اخرين |
Nous avons des mercenaires dans cette vile et nous ne savons pas ce qu'ils font. | Open Subtitles | لدينا مرتزقة في هذه المدينة ولا نعلم ما هم بصدد القيام به |
Nous ne savons pas si Vivian savait pour Wyatt, et elle est morte donc nous ne pouvons pas lui demander. | Open Subtitles | لسنا متأكدين إن فيفيان كانت تعرف بشأن وايات وهي ميتة , لذا لا يمكن أن نسألها |