Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution faisant partie de ces groupes, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter les projets de résolution. | UN | قبل أن تمضي اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في هذه المجموعات، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في عرض مشاريع القرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, armes nucléaires, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe 5, figurant dans la première version révisée du document de travail 2, je donne la parole au représentant du Gabon qui va faire une déclaration d'ordre général. | UN | قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 من الورقة غير الرسمية 2 في إطار المجموعة 5، أعطي الكلمة لممثل غابون للإدلاء ببيان عام. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, et tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 1, j'aimerais de nouveau passer en revue la procédure exposée à notre dernière réunion pour cette phase de nos travaux. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وكما ورد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراءات التي شرحتها في آخر جلسة والتي سنتبعها في هذه المرحلة من عمل اللجنة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 7, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général, autre que des explications de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تبدأ اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة السابعة، أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe de questions 6, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote ou présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6، سأعطي الكلمة للوفود التي تود إما الإدلاء ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe 7, je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات. |
Je voudrais annoncer ici qu'une date limite précise a été arrêtée pour la présentation de tous les projets de résolution au titre des trois catégories que je viens de mentionner, afin de permettre aux délégations de mener les consultations nécessaires et de demander des instructions à leurs gouvernements respectifs avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution en question. | UN | وفي هذا المنعطف أود أن أشير إلى أنه وضع موعد نهائي محدد لتقديم جميع مشاريع القرارات تحت كل فئة من الفئات المشار إليها سابقا وذلك حتى نتيح للوفود الوقت الكافي ﻹجراء المشاورات الضرورية باﻹضافة إلى الحصول على تعليمات من حكوماتها قبل أن تبدأ اللجنة البت في مشاريع القرارات المعنية. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote sur un projet de résolution du groupe 1, ou présenter un projet de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة، أو في عرض مشروع قرار ما. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe de questions 1 du document de travail officieux 2, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote ou présenter des projets de résolution. | UN | قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات التي تتضمنها المجموعة 1 بورقة العمل غير الرسمية رقم 2، سوف أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو التي ترغب في عرض مشاريع قرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution qui font partie du groupe dont nous allons débattre cet après-midi, c'est-à-dire du groupe 1, j'aimerais de nouveau passer en revue la procédure esquissée vendredi dernier pour cette phase de nos travaux. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة التي سنناقشها بعد ظهر اليوم، أي المجموعة 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراء الذي تبلور يوم الجمعة الماضي فيما يتعلق بهذه المرحلة من عملنا. |
M. Botnaru (Département des affaires de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : Avant que l'Assemblée ne se prononce sur les projets de résolutions, je tiens à annoncer que, depuis leur présentation, la Guinée s'est portée coauteur des projets de résolution A/64/L.21, A/64/L.22 et A/64/L.23. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): قبل أن تشرع الجمعية في البت في مشاريع القرارات A/64/L.21 و A/64/L.22 و A/64/L.23، أود أن أعلن أن غينيا قد انضمت إلى مقدِّميها. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution qui figurent dans la révision 1 du document officieux 2, je vais donner la parole aux orateurs qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général autres que des explications de vote ou présenter des projets de résolution. | UN | قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1 والمدرجة في التنقيح 1 للورقة غير الرسمية، سأعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات ذات طابع عام - وليست تعليلا للتصويت - أو في تولي عرض مشاريع القرارات. |
La Présidente (parle en anglais) : Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe de questions 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote ou présenter des projets de résolution. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو في عرض مشاريع قرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, < < Armes nucléaires > > et tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux N 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général autres que des explications de vote ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تنتقل اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، وكما ورد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 1, < < Armes nucléaires > > , tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 5, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général, autre qu'une explication de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، كما وردت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans les groupes que j'ai mentionnés tout à l'heure, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات في المجموعات التي سبق أن أشرت إليها، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | الرئيس )ترجمة شفويــة عــن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها قبل البت في مشاريع القرارات التي ستتخذ اللجنة اجراءات بشأنها اليوم. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution que j'ai mentionnés précédemment, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن تنتقل اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات التي أشرت إليها من قبــل، سأعطــي الكلمـة للوفود الراغبة في عرض مشاريع قرارات. |
La Présidente (parle en anglais) : Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 3 du document de travail officieux n° 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote ou présenter des projets de résolution. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 3 في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو في عرض مشاريع قرارات. |