Un État peut déclarer à tout moment qu'il ne sera pas lié par le chapitre V. | UN | يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس. |
" Un État peut déclarer à tout moment qu'il ne sera pas lié par le chapitre V. " | UN | " يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس. " |
Un État peut déclarer à tout moment qu'il ne sera pas lié par le chapitre V. | UN | يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس. |
Le Gouvernement de la République libanaise déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | ووفقاً للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة. |
Le Gouvernement de la République libanaise déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | ووفقا للفقرة 2 من المادة 29، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 1 من هذه المادة. |
Cependant, le Tribunal ne sera pas lié par l'exercice par un Etat de sa juridiction s'il considère que la procédure nationale a été menée afin de faire échec à la juridiction du Tribunal ou qu'elle a eu pour but de dégager l'accusé de sa responsabilité pénale. | UN | على أن المحكمة لن تلتزم بما يتم من ممارسة الولاية القضائية ﻷي دولة اذا ما ارتأت أن الاجراءات الوطنية قد مورست ﻷغراض عرقلة الولاية القضائية للمحكمة أو أن الاجراءات قصدت الى حماية المتهم من المسؤولية الجنائية. |
Un État peut déclarer à tout moment qu'il ne sera pas lié par le chapitre V. | UN | يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس. |
Toutefois, le Gouvernement de transition ne sera pas lié par les avis du Conseil des sages. | UN | بيد أن مشورة مجلس الحكماء لن تكون ملزمة للحكومة الانتقالية. |
Le Gouvernement de la République française déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملا بالفقرة ٢ من المادة ٢٩ من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة ١ من المادة ٢٩. فنزويـلا |
Le Gouvernement de la République française déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملا بالفقرة ٢ من المادة ٢٩ من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة ١ من المادة ٢٩. فنزويـلا |
Le Gouvernement de la République française déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملاً بالفقرة 2 من المادة 29 من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29. |
Le Gouvernement de la République française déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملا بالفقرة 2 من المادة 29 من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29. |
Le Gouvernement de la République française déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملا بالفقرة 2 من المادة 29 من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29. |
Le Gouvernement de la République française déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية، عملاً بالفقرة 2 من المادة 29 من الاتفاقية، أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفقرة 1 من المادة 29. |
" Tout État peut déclarer par écrit à tout moment qu'il ne sera pas lié par [les dispositions pertinentes correspondant au paragraphe 4 de la variante B de l'actuel article premier] de la présente Convention, sauf indication contraire dans une déclaration soumise en application de l'article 19. " | UN | " يجوز لأي دولة أن تعلن كتابة في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بـ[الأحكام ذات الصلة التي تجسّد الخيار باء من الفقرة 4 من المادة 1 الحالية] من هذه الاتفاقية، باستثناء ما جاء خلافا لذلك في اعلان مقدّم بمقتضى المادة 19. " |
[l]'État belge ne sera pas lié par les articles 53 et 64 de la Convention vis-à-vis de toute partie qui, formulant une réserve au sujet de l'article 66, point a), récuserait la procédure de règlement fixée par cet article. | UN | الدولة البلجيكية لن تكون ملزمة بالمادتين 53 و 64 من الاتفاقية إزاء أي طرف يمتنع، عند تحفظه على موضوع المادة 66 (أ)، عن تطبيق إجراء التسوية الذي تحدده تلك المادة(). |
Le Gouvernement de la République libanaise déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de cet article. | UN | ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٢٩، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من هذه المادة. |
Le Gouvernement de la République libanaise déclare, conformément au paragraphe 2 de l'article 29 de la Convention, qu'il ne sera pas lié par les dispositions du paragraphe premier de cet article. | UN | ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٢٩، تعلن حكومة الجمهورية اللبنانية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من هذه المادة. |
4. Tout État peut déclarer par écrit, lors du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, qu'il ne sera pas lié par le paragraphe 4 de l'article premier de la présente Convention. | UN | " 4- يجوز لأي دولة أن تعلن كتابة، وقت إيداع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها، أنها لن تلتزم بالفقرة 4 من المادة 1 من هذه الاتفاقية. |
2. Tout État peut déclarer par écrit, lors du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, qu'il ne sera pas lié par l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier de la présente Convention. | UN | " 2- يجوز لأي دولة أن تعلن كتابة، وقت إيداع صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها، أنها لن تلتزم بالفقرة 1 (أ) من المادة 1 من هذه الاتفاقية. |
3. Tout État peut déclarer par écrit, lors du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, qu'il ne sera pas lié par l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier de la présente Convention. | UN | " 3- يجوز لأي دولة أن تعلن كتابة، وقت إيداع صك تصديقها أو قبولها أو اقرارها أو انضمامها، أنها لن تلتزم بالفقرة 1 (ب) من المادة 1 من هذه الاتفاقية. |