ويكيبيديا

    "ne sera pas nécessaire d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن يكون من الضروري
        
    • لن تلزم أي
        
    • لن يلزم رصد
        
    Comme il a été noté plus haut, il ne sera pas nécessaire d'établir des procès-verbaux. UN وكما تبين أعلاه، لن يكون من الضروري توفير محاضر حرفية كاملة.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الملخص صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الملخص صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    En conséquence, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires pour ces activités. UN ولذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية لهذا الغرض.
    En conséquence, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires à cette fin. UN ولذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية لهذا الغرض.
    Il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك لن يلزم رصد موارد إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN ويُفترض أن ييسر هذا الموجز صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور عرضاً مستفيضاً في متن كل تقرير.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الموجز صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الموجز صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الموجز صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الملخص صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الملخص صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    Il devrait faciliter la rédaction des rapports futurs du Comité, dont la longueur sera réduite, puisqu'il ne sera pas nécessaire d'exposer les choses in extenso dans le corps de chaque rapport. UN وسييسر هذا الموجز صياغة تقارير هذا الفريق المقبلة ويقلص حجمها، إذ لن يكون من الضروري عرض الأمور بصورة مستفيضة في متن كل تقرير.
    Le règlement du Conseil susmentionné étant censé transposer dans le droit européen les obligations énoncées aux alinéas 1 c) et d) de la résolution 1373, il ne sera pas nécessaire d'adopter des mesures nationales distinctes en la matière. UN ولائحة المجلس المذكورة أعلاه ستفي بالالتزام المنصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين 1 (ج) و 1 (د) من القرار 1373 (2001)، وبالتالي لن يكون من الضروري في هذا الصدد اتخاذ تدابير وطنية منفصلة.
    En conséquence, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires pour les activités en question. UN ولذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية لهذا الغرض.
    En conséquence,, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires pour les activités prévues. UN ولذا لن تلزم أي اعتمادات إضافية للأنشطة المقترحة.
    Sur cette base, on estime donc qu'il ne sera pas nécessaire d'ouvrir de crédits supplémentaires au chapitre 25E du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وبناء على ذلك، يقدر أنه لن تلزم أي موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires du fait de l'adoption de la résolution. UN ولذلك، لن يلزم رصد موارد إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد