20.18 Créé en 1952, le Comité plénier tient généralement des réunions avec les représentants permanents des États membres de la CEPALC au Siège de l'ONU, si besoin est, les années où la Commission ne siège pas. | UN | وتجتمع عادة في مقر الأمم المتحدة ويحضر الاجتماعات الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، حالما ومتى دعت الضرورة، وذلك خلال السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة الاقتصادية دورتها التي تعقدها كل سنتين. |
Si besoin est, il tient des réunions avec les représentants permanents des États membres de la CEPALC, généralement au Siège de l'ONU, à New York, les années où la Commission ne siège pas. | UN | وتجتمع عادة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ويحضر الاجتماعات الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، حالما ومتى دعت الضرورة، وذلك خلال السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة الاقتصادية دورتها التي تعقدها كل سنتين. |
2. Le Comité est prié d'approuver la nomination du remplaçant par écrit lorsqu'il ne siège pas. | UN | 2- يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابة عندما تكون اللجنة غير منعقدة. |
Lorsqu'il ne siège pas, ses fonctions sont assumées par son secrétariat. | UN | وتعتمد الهيئة على أمانتها في تصريف مهامها الوظيفية في غير أوقات انعقاد الدورات. |
e) Le Bureau du Conseil du commerce et du développement élu à chaque session ordinaire restera en fonction pendant toute l'année et sera habilité à expédier les affaires courantes, y compris les questions administratives et les questions de procédure, quand le Conseil ne siège pas; | UN | )ﻫ( ينتخب مكتب مجلس التجارة والتنمية في كل دورة عادية لكي يعمل طيلة العام ويخوﱠل أداء اﻷعمال الداخلية، بما في ذلك المسائل الادارية والاجرائية، عندما لا يكون المجلس نفسه منعقدا في دورة. |
On trouvera dans l'annexe X la liste des membres du Comité permanent, lequel agit au nom du Comité mixte lorsque celui-ci ne siège pas. | UN | 7 - ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد. |
10. On trouvera plus loin à l'annexe XI la liste des membres du Comité permanent, lequel agit au nom du Comité mixte lorsque celui-ci ne siège pas. | UN | ٠١ - ويرد في المرفق الحادي عشر أدناه بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون منعقدا. |
16A.13 La Conférence des ministres africains des finances se réunit tous les deux ans, l'année où la Conférence des ministres africains responsables du développement économique et social et de la planification (la Commission) ne siège pas. | UN | 16 ألف - 13 يعقد مؤتمر وزراء المالية الأفارقة اجتماعاته كل سنتين، وذلك في السنوات التي لا ينعقد فيها مؤتمر الوزراء الأفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط في المجال الاقتصادي والاجتماعي (اللجنة). |
Si la Cour ne siège pas, le Président peut notamment être amené à rendre des ordonnances de procédure. | UN | وفي حال عدم انعقاد المحكمة، قد يُدعى الرئيس إلى القيام بجملة أمور، منها إصدار الأوامر الإجرائية. |
Si besoin est, il tient des réunions avec les représentants permanents des États membres de la CEPALC, généralement au Siège de l'ONU, les années où la Commission ne siège pas. | UN | وتجتمع عادة في مقر الأمم المتحدة ويحضر الاجتماعات الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، حالما ومتى دعت الضرورة، وذلك خلال السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة الاقتصادية دورتها التي تعقدها كل سنتين. |
21.34 Créé en 1952, le Comité plénier tient généralement des réunions avec les représentants permanents des États membres de la CEPALC au Siège de l'ONU, si besoin est, les années où la Commission ne siège pas. | UN | 21-34 أنشئت اللجنة الجامعة في عام 1952. وتجتمع عادة في مقر الأمم المتحدة ويحضر الاجتماعات الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حالما ومتى دعت الضرورة، وذلك خلال السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة الاقتصادية دورتها التي تنظم كل سنتين. |
16A.19 Ces cinq comités intergouvernementaux d’experts des centres de développement sous-régionaux se réunissent tous les ans et font rapport à la Commission par l’intermédiaire du Comité technique préparatoire plénier. Les années où la Commission ne siège pas, leurs rapports sont soumis au Comité de suivi du Bureau. | UN | ٦١ ألف - ٩١ تجتمع لجان الخبراء الدوليين الحكوميين التابعة للمراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية سنويا وترفع تقاريرها إلى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عبر اللجنة الفنية التحضيرية الجامعة - وفي السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا اجتماعا، تقدم تقارير اللجان إلى لجنة المتابعة التابعة للمكتب. |
2. Le Comité est prié d'approuver la nomination du remplaçant par écrit lorsqu'il ne siège pas. | UN | 2- يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابةً عندما تكون اللجنة غير منعقدة. |
2. Le Comité est prié d'approuver la nomination du remplaçant par écrit lorsqu'il ne siège pas. | UN | 2- يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابة عندما تكون اللجنة غير منعقدة. |
2. Le Comité est prié d'approuver la nomination du remplaçant par écrit lorsqu'il ne siège pas. | UN | 2- يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابة عندما تكون اللجنة غير منعقدة. |
Lorsqu'il ne siège pas, ses fonctions sont assumées par son secrétariat. | UN | وتعتمد الهيئة على أمانتها في تصريف مهامها الوظيفية في غير أوقات انعقاد الدورات. |
Lorsqu'il ne siège pas, ses fonctions sont assumées par son secrétariat. | UN | وتعتمد الهيئة على أمانتها في تصريف مهامها الوظيفية في غير أوقات انعقاد الدورات. |
e) Le Bureau du Conseil du commerce et du développement élu à chaque session ordinaire restera en fonction pendant toute l'année et sera habilité à expédier les affaires courantes, y compris les questions administratives et les questions de procédure, quand le Conseil ne siège pas; | UN | )ﻫ( ينتخب مكتب مجلس التجارة والتنمية في كل دورة عادية لكي يعمل طيلة العام ويخوﱠل أداء اﻷعمال الداخلية، بما في ذلك المسائل الادارية والاجرائية، عندما لا يكون المجلس نفسه منعقدا في دورة. |
7. On trouvera dans l'annexe XI la liste des membres du Comité permanent, lequel agit au nom du Comité mixte lorsque celui ne siège pas. | UN | ٧ - ويـرد في المرفـق الحادي عشـر بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد. |
8. On trouvera plus loin à l'annexe XI la liste des membres du Comité permanent, lequel agit au nom du Comité mixte lorsque celui-ci ne siège pas. | UN | ٨ - ويرد في المرفق الحادي عشر أدناه بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون منعقدا. |
Elle se réunit tous les deux ans, l'année où la Conférence des ministres africains responsables du développement économique et social et de la planification (la Commission) ne siège pas. | UN | وينعقد هذا المؤتمر كل سنتين في السنوات التي لا ينعقد فيها مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط )اللجنة(. |
74. Il s'interroge également sur les dispositions de l'article 87 de la Constitution et sur le fait qu'apparemment, lorsque le Parlement ne siège pas, certains droits de l'homme peuvent être modifiés. | UN | ٤٧- وأضاف السيد بورغنثال أنه يتساءل أيضاً عن جدوى أحكام المادة ٧٨ من الدستور، وعما إذا كان من الجائز تعديل بعض حقوق اﻹنسان في حال عدم انعقاد البرلمان. |