Je ne te demande pas de le remettre à nouveau sur le terrain. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تضعه معنا في الميدان مُجدداً |
Je ne te demande pas de me croire, mais tu ne veux pas m'écarter, pas maintenant. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن |
Je ne te demande pas de passer ta vie ici. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تقضي حياتك هنا |
Je ne te demande pas de me conduire à l'autel. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك السير برفقتي للانحدار والسقوط؟ |
Je ne te demande pas de compromettre la sécurité nationale. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ تعريض الأمن القومي للخطر |
Au moins, je ne te demande pas de te flageller. | Open Subtitles | علي الأقل لم أطلب منك أداء طقوس جلد الذات |
Je ne te demande pas de lui faire la peau, juste de m'aider. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك التخلّص منه بل مجرد طريق للوصول إليه .. |
Je ne te demande pas de comprendre. | Open Subtitles | لا أطلب منك فهم كل ذلك الآن،ولكنما أطلبهمنك .. |
Je ne te demande pas de me croire, mais simplement de le prouver. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تصدقي أي شيء لا تستطيعي إثباته أنا فقط أطالبك بإثباته |
Je ne te demande pas de t'impliquer. | Open Subtitles | علاقة حب متشابكة بين مصاص دماء ومستذئبة أنا لا أطلب منك التورط |
Je ne te demande pas de le faire pour lui, mais pour toi. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تفعل ذلك من أجله، بل من أجلك. |
Je ne te demande pas de croire en lui, mais c'est ton fils, pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | والآن أنا لا أطلب منك أن تؤمن بقدراته لكنه ابنك بحق السماء يا جون |
Je ne te demande pas de sortir avec lui. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك الخروج معه في موعد غرامي حقاً؟ |
Et toi, tu as trinqué avec moi durant quatre de mes jours de noces, mais je ne te demande pas de faveur. | Open Subtitles | و أنت شربت معي في 4 من ليالي زفافي و لا أطلب منك معروف. |
- Je suis supposé témoigner demain. - Et je ne te demande pas de mentir, Alec. | Open Subtitles | من المفترض أن أدلي بشهادتي غداً و انا لا أطلب منك أن تكذب يا أليك |
Je ne te demande pas de sortir, je te demande de me montrer un restaurant. Je veux dire, je suis la seule amie que tu as à NEW YORK. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد |
Tu ne veux pas tout compliquer. Je sais, je ne te demande pas de sortir. | Open Subtitles | أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي |
Je ne te demande pas de t'en mêler. Je voulais te mettre au courant. Wendy est menacée. | Open Subtitles | الآن، أنا لا اطلب منك التدخل في هذا ولكني اريد أن اعرف ما الذي يحصل |
Je ne te demande pas de le lâcher. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تلقيه تحت الحافلة |
Je ne te demande pas de revenir avec moi, mais nous devons résoudre ça. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ بأن تعيديني لكِ ولكن علينا أن نحل هذا |
C'est l'unique raison pour laquelle je ne te demande pas de dégager de chez moi, mais tu devrais dégager de ma vue maintenant. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد اني لم أطلب منك الخروج من بيتي لكن يجب عليك أن تغرب عن وجهي الآن |
Je ne te demande pas de comprendre tout ça. Mais sois patient. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم هذا الجزء من حياتي |
Je ne te demande pas de partir, je ne le voudrais pas moi-même. | Open Subtitles | أنا لا أسألك أن ترحل أنا عن نفسى لا أريد المغادره |
Je ne te demande pas de l'aider lui. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكَ مساعدته |