ويكيبيديا

    "ne te demande pas de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أطلب منك
        
    • لا اطلب منك
        
    • لا أطلب منكِ
        
    • لم أطلب منك
        
    • لا أتوقع منك
        
    • لا أسألك أن
        
    • لا أطلب منكَ
        
    Je ne te demande pas de le remettre à nouveau sur le terrain. Open Subtitles لا أطلب منك أن تضعه معنا في الميدان مُجدداً
    Je ne te demande pas de me croire, mais tu ne veux pas m'écarter, pas maintenant. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن
    Je ne te demande pas de passer ta vie ici. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقضي حياتك هنا
    Je ne te demande pas de me conduire à l'autel. Open Subtitles انا لا اطلب منك السير برفقتي للانحدار والسقوط؟
    Je ne te demande pas de compromettre la sécurité nationale. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ تعريض الأمن القومي للخطر
    Au moins, je ne te demande pas de te flageller. Open Subtitles علي الأقل لم أطلب منك أداء طقوس جلد الذات
    Je ne te demande pas de lui faire la peau, juste de m'aider. Open Subtitles أنا لا أطلب منك التخلّص منه بل مجرد طريق للوصول إليه ..
    Je ne te demande pas de comprendre. Open Subtitles لا أطلب منك فهم كل ذلك الآن،ولكنما أطلبهمنك ..
    Je ne te demande pas de me croire, mais simplement de le prouver. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقي أي شيء لا تستطيعي إثباته أنا فقط أطالبك بإثباته
    Je ne te demande pas de t'impliquer. Open Subtitles علاقة حب متشابكة بين مصاص دماء ومستذئبة أنا لا أطلب منك التورط
    Je ne te demande pas de le faire pour lui, mais pour toi. Open Subtitles لا أطلب منك أن تفعل ذلك من أجله، بل من أجلك.
    Je ne te demande pas de croire en lui, mais c'est ton fils, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles والآن أنا لا أطلب منك أن تؤمن بقدراته لكنه ابنك بحق السماء يا جون
    Je ne te demande pas de sortir avec lui. Open Subtitles أنا لا أطلب منك الخروج معه في موعد غرامي حقاً؟
    Et toi, tu as trinqué avec moi durant quatre de mes jours de noces, mais je ne te demande pas de faveur. Open Subtitles و أنت شربت معي في 4 من ليالي زفافي و لا أطلب منك معروف.
    - Je suis supposé témoigner demain. - Et je ne te demande pas de mentir, Alec. Open Subtitles من المفترض أن أدلي بشهادتي غداً و انا لا أطلب منك أن تكذب يا أليك
    Je ne te demande pas de sortir, je te demande de me montrer un restaurant. Je veux dire, je suis la seule amie que tu as à NEW YORK. Open Subtitles أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد
    Tu ne veux pas tout compliquer. Je sais, je ne te demande pas de sortir. Open Subtitles أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي
    Je ne te demande pas de t'en mêler. Je voulais te mettre au courant. Wendy est menacée. Open Subtitles الآن، أنا لا اطلب منك التدخل في هذا ولكني اريد أن اعرف ما الذي يحصل
    Je ne te demande pas de le lâcher. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تلقيه تحت الحافلة
    Je ne te demande pas de revenir avec moi, mais nous devons résoudre ça. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ بأن تعيديني لكِ ولكن علينا أن نحل هذا
    C'est l'unique raison pour laquelle je ne te demande pas de dégager de chez moi, mais tu devrais dégager de ma vue maintenant. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد اني لم أطلب منك الخروج من بيتي لكن يجب عليك أن تغرب عن وجهي الآن
    Je ne te demande pas de comprendre tout ça. Mais sois patient. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم هذا الجزء من حياتي
    Je ne te demande pas de partir, je ne le voudrais pas moi-même. Open Subtitles أنا لا أسألك أن ترحل أنا عن نفسى لا أريد المغادره
    Je ne te demande pas de l'aider lui. Open Subtitles أنا لا أطلب منكَ مساعدته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد