ويكيبيديا

    "ne tiendra pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن يصمد
        
    • لن تصمد
        
    • لن يدوم
        
    • لن يتحمل
        
    • لن يثبت
        
    • لن يفي
        
    • لن تثبت
        
    • لن تستمر
        
    • لن نصمد
        
    • لن يستمر
        
    Ça ne tiendra pas éternellement, mais ça ira pour l'instant. Open Subtitles لن يصمد أبداً لكن سيصمد لهذا الوقت فقط
    On devrait y aller. Cette cage ne tiendra pas éternellement. Open Subtitles ينبغي أن نذهب هذا القفص لن يصمد طويلاً
    Elle ne tiendra pas jusqu'à la fin du traitement. Elle est déjà mourante, et maintenant elle en souffre. Open Subtitles لن تصمد حتى نهاية العلاج ، إنها تُحتضر بالفعل و الآن هي تعاني بسبب هذا التمزق المريئي
    Votre neveu ne tiendra pas deux semaines en prison. Open Subtitles هذا فظيع، صدقني يا سيدي لن يدوم إبن أخيك في السجن حتى أسبوعين
    Non, père! La valve centrale ne tiendra pas! Open Subtitles أبي ، ذلك خطير للغاية الصمام المركزي لن يتحمل الكثير من الضغط
    Ça ne tiendra pas au tribunal. Open Subtitles كلّ ما لديك هو أكاذيب من شرطيّ قذر. ذلك لن يصمد في المحكمة.
    Et ton histoire comme quoi tu lui as ordonné de faire ça ne tiendra pas la route. Open Subtitles و قولك أنك تريد أن ترفع من شأنه هذا لن يصمد كثيراً
    La forme ne tiendra pas, il faut mettre un treillis de renfort. Open Subtitles ماذا هناك؟ القالب لن يصمد طويلا شنضع مزيد من الصفائح عليها
    ne tiendra pas au tribunal. Open Subtitles لن يصمد في المحكمة
    Sybert, tu dois leur dire que la soudure ne tiendra pas avec ce temps. Open Subtitles خرجت إلى السطح رأيت اللحام لن يصمد
    Travaillez aussi vite que vous le pouvez. Le bouclier ne tiendra pas indéfiniment. Open Subtitles إعمل بسرعة لن يصمد الدرع كثيرًا
    La voûte ne tiendra pas. Open Subtitles فإنّ السلامة البنيويّة لهذا الكهف لن تصمد لفترة طويلة.
    Le champ de force ne tiendra pas plus que mille kilomètres et une fois à l'arrêt, Open Subtitles مجال الجاذبية الإصطناعي لن تصمد أكثر من بضعة آلاف من الكيلومترات و حالما يتوقف عن العمل
    Mon Général, sans la Flotte Impériale, on ne tiendra pas cinq jours ! Open Subtitles سيادة اللواء، هذه الجزيرة لن تصمد لخمسة أيام بدون دعم الأسطول
    Ça ne tiendra pas longtemps, J'ai juste évalué à l'œil, mais la nacelle semble glisser d'environ Open Subtitles هذا لن يدوم طويلاً, أنا أحدق بها
    Le sort protégeant la maison ne tiendra pas longtemps. Open Subtitles السحر الذي يخمي المنزل لن يدوم طويلا
    Son coeur ne tiendra pas. Ça fait des semaines qu'on lui dit. Open Subtitles قلبه لن يتحمل كنا عنده لاسابيع بسبب هذا الموضوع
    La seule chose sûre, c'est que le coeur de votre fille ne tiendra pas 20 minutes sans traitement. Open Subtitles الشئ الوحيد الواثقة منه هو أن قلب ابنتكم لن يتحمل ثلث ساعة أخرى دون علاج
    Ok, la procédure est mauvaise. Il va prendre tes empreintes. La couverture que je t'ai créée ne tiendra pas. Open Subtitles حسناً ، الإدخال في النظام سيء سوف يفحص بصماتك ، الغطاء الذي أعطيتك إياه لن يثبت
    Markinson ne tiendra pas la route, Danny. C´est un dingue. Open Subtitles لن يفي (ماركينسون) بالغرض يا (داني) إنه مجنون
    Le procureur sait très bien que l'accusation ne tiendra pas. Open Subtitles لكن يجب أن أقوم بشيءٍ الآن. والنائب العام يعرف جيّداً أنّ قائمة الإتّهام لن تثبت.
    Si les médicaments ne tuent pas Bethany, elle ne tiendra pas longtemps sans insuline. Open Subtitles إن لم تقتل الأدوية (بيثاني) فإنها لن تستمر لوقت طويل بدون الإنسولين
    Il n'y en a pas d'autre, et sans elle, on ne tiendra pas un an dans ce vaisseau, sans parler de 5 ans. Open Subtitles أنظر، لا يوجد آلات أخرى وبدونها لن نصمد لعام بداخل هذه السفينة ناهيك عن خمسة أعوام
    Ça ne tiendra pas, mais... ça me donnera du temps, au moins. Open Subtitles هذا لن يستمر طويلاً, ولكن أذا كان يمكننى الحصول على وقت أكثر على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد