L'an dernier, la Commissaire européenne Georgieva a lancé une vaste campagne intitulée < < Ne tirez pas! | UN | ففي العام الماضي، أطلق المفوض جورجيفا حملة واسعة النطاق، تحت عنوان " لا تطلق النار! |
Tant qu'ils n'ont pas d'arme en main, Ne tirez pas. | Open Subtitles | حتى ترى سلاحاً في يد أحدهّم لا تطلق النار |
Ne tirez pas. | Open Subtitles | وقف اطلاق النار الخاصة بك. وقف اطلاق النار الخاصة بك. |
Ecoutez bien... Ne tirez pas et attendez mon signal. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات أوقفوا نيرانكم و أنتظرو إشارتي. |
Prenez ça, mais Ne tirez que sur mon ordre. | Open Subtitles | خذ هذا , لكن لاتطلق النار علي اي شي حتي اخبرك بذلك |
Souvenez-vous, il est le seul qui sait comment désarmer la bombe, donc peut importe ce que vous faîtes, Ne tirez pas. | Open Subtitles | حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار |
C'est l'ex-directeur de la CIA... Ne tirez pas. | Open Subtitles | ذاك هو المدير السابق لوكالة الاستخبارات، لا تطلق النار |
- non, Il se déplace vers toi. - Ne tirez pas. | Open Subtitles | ّ لا، انه يسير باتجاهك ّ لا تطلق النار |
Contenez-les, mais Ne tirez pas pour tuer. | Open Subtitles | ابق عليهما محاصرين ولكن لا تطلق النار عليهما |
Ne tirez pas ... je répète, Ne tirez pas en direction de l'est. On vient vers vous. | Open Subtitles | لا تفعل، أقولها ثانية، لا تطلق النار علي الشرق سنأتي إليك |
Ne tirez pas ! S'il meurt, on est baisés. | Open Subtitles | لا, لا تطلق النار عليه, لا تطلق النار عليه إذا مات , سوف نفشل |
Bien, Ne tirez pas. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، وقف اطلاق النار الخاصة بك. |
Ne tirez pas. | Open Subtitles | وقف اطلاق النار الخاصة بك. |
Ne tirez pas ! | Open Subtitles | وقف اطلاق النار الخاص بك! |
Ne tirez pas, Ne tirez surtout pas. Attendez. | Open Subtitles | أوقفوا نيرانكم، أنا أكرر أوقفوا نيرانكم و تأهبوا. |
S'il vous plaît Ne tirez pas ! Ce n'est pas de sa faute. | Open Subtitles | من فضلك لاتطلق النار لم يكن خطأه |
Il n'a pas d'arme! Ne tirez pas! | Open Subtitles | ليس لديه سلاح, لا تطلقوا النار هو ليس لديه سلاح |
Ne tirez pas dans le temple. Vomitriques. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار داخل المعبد استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة |
Ne tirez pas! | Open Subtitles | أستعد للاطلاق |
Ne tirez pas avant que je donne le signal. | Open Subtitles | أوقف إطلاق النار حتى أعطى الإشارة |
Ne tirez pas! | Open Subtitles | اللعنة أوقف النار! - أوقف اطلاق النار! |
Police ! Il y a un Marshal sur le toit, Ne tirez pas ! | Open Subtitles | يوجد مارشال فوق السطح، أوقفوا إطلاق النار |
Ne tirez pas ! | Open Subtitles | - إوقفوا أطلاق النار ! |
- Ne tirez pas. | Open Subtitles | حسنا اوقفوا اسلحتكم |
Stop! Ne tirez que si vous en voyez. Ne gâchez pas les munitions. | Open Subtitles | اوقفوا اطلاق النار ، لا تطلقوا حتى تروا شيئاً ، توقفوا عن اهدار الذخيره |
- Ne tirez pas ! | Open Subtitles | اوقفوا النار، اوقفوا النار. |
Ne tirez pas. Je répète, Ne tirez pas. Il y a des civils sur la voie. | Open Subtitles | اوقفوا النيران، اكرر اوقفوا النيران هناك مدنين فى الرصيف |