ويكيبيديا

    "ne viendra pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن يأتي
        
    • لن تأتي
        
    • لا يأتي
        
    • لن يحضر
        
    • لن يأتى
        
    • لن تظهر
        
    • لن ياتي
        
    • لن تأتى
        
    • لن تحضر
        
    • لن يعود
        
    • ليست قادمة
        
    • لن يخرج
        
    • لن نأتي
        
    • لن يأت
        
    • لن ينضم
        
    La réponse de la CFPI donne à penser que la réforme de cet organe ne viendra pas de l'intérieur. UN ويبعث رد لجنة الخدمة المدنية الدولية على التفكير في أن إصلاح هذه الهيئة لن يأتي من داخلها.
    T'es la seule à ne pas comprendre qu'il ne viendra pas. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي لا يفهم بأنه لن يأتي
    Tu n'as pas sommeil, mais tu dois fermer les yeux, sinon il ne viendra pas. Open Subtitles أعلم أنكِ لستِ ناعسة ولكن يجب أن تغلقي عيناكي وإلا لن يأتي
    Et votre patrouille de police habituelle ne viendra pas. Open Subtitles وأيً كانت دورية الشرطة الليلية التي لديكم، فأنها لن تأتي ببساطة.
    Elle ne viendra pas ici ce soir, et ne remettra surement jamais un pied dans cette maison, et je ne peux pas l'en blâmer. Open Subtitles أتعلم أنها لن تأتي الليلة وعلى الأرجح لن تطأ قدماً على هذا المنزل مجدداً ولا أستطيع أن أقول أني ألومها
    S'il y a bien une chose que je sais sur sur l'homme dont je ne sais rien, c'est qu'il ne viendra pas. Open Subtitles لو أعلم شيئاً عن الرجل الذي لا أعلم عنه أي شئ، أنه لن يأتي
    Batman ne viendra pas au bureau, donc on doit le rencontrer dans son bureau : Open Subtitles لقد مرت ساعة حسناً، باتمان لن يأتي للمكتب
    Mais il ne viendra pas, il pense que tu es une couille molle. Open Subtitles ولكن مرة أخرى يا رجل، إنه لن يأتي إليك هنا. لأنه يظن أنك ساقط كبير.
    Je sais que ce jour ne viendra pas. Open Subtitles لقد ادركتُ الآن ان ذلك اليوم لن يأتي ابداً
    Bonne chance. Je l'attends depuis ce midi. M. Franklin ne viendra pas. Open Subtitles حظ سعيد ، كنت أنتظر رؤيته منذ الظهيرة سيد فرانكلين لن يأتي
    Il ne viendra pas ici. On devra aller le voir. Open Subtitles هناك مشكلة وحيدة هو لن يأتي هنا يجب ان نذهب له
    Eh bien, au moins ce mot ne viendra pas de ta bouche. Open Subtitles حسنا، على الأقل تلك الكلمات سوف لن تأتي من فمك
    Nous voudrions aussi assister à la démonstration. Votre vaisseau ne viendra pas. Il a été détruit en route par Ba'al. Open Subtitles سفينتكم لن تأتي دمرت في طريقها من قبل باال
    Cette charmante fraulein ne viendra pas avec toi, caro héros. Open Subtitles هذه الآنسة الصغيرة لن تأتي معك يا فتى الحكايات
    C'est attendre longtemps un train qui ne viendra pas. Open Subtitles هذاه هي الطريقة التي تدربنا على أنها لن تأتي
    Tu devrais dire à papa qu'elle ne viendra pas à Noël. Open Subtitles حسنا، يجب أن أقول داد انها لا يأتي على لعيد الميلاد.
    Votre officier ne viendra pas. Je l'ai vu sur la place en venant. Open Subtitles ضابطك لن يحضر,تعلمين لقد ألتقيته في الساحة
    Il ne viendra pas si on a pas la fille. Il n'est pas stupide. Open Subtitles انه لن يأتى اذا لم نستطع اظهار الفتاه انه ليس غبى
    Comme vous n'êtes pas vraiment soeurs, je me dis qu'elle ne viendra pas. Open Subtitles وبما أنها ليست أختك الحقيقية أظن بأنها لن تظهر
    Bon, le roi ne viendra pas aujourd'hui vous pouvez donc vous détendre. Open Subtitles على كل حال , الملك لن ياتي اليوم لذا خذوا قسطاً من الراحة ايها الرفاق
    Elle ne viendra pas. Open Subtitles بالقوة ؟ لن تأتى . انها مسيطَر عليها
    Ma mère est très fâchée et dit qu'elle ne viendra pas à la cérémonie. Open Subtitles أمي غاضبة جداً الآن وتقول أنها لن تحضر المراسم
    Ainsi son âme ne viendra pas réclamer ses arriérés. Open Subtitles و بهذه الطريقه لن يعود كزومبي للبحث عن صكِّ راتبه النهائيِ
    Gwen n'est pas bien, elle ne viendra pas. Open Subtitles جوين ليست بحالة جيدة لذلك فهي ليست قادمة
    Elle a des réponses qu'on veut toutes les deux, et elle ne viendra pas d'elle-même. Open Subtitles لديها إجابات أن كل منا يريد، وأنها لن يخرج طيب خاطر.
    On ne viendra pas. Open Subtitles لن نأتي الي هناك.
    Il ne viendra pas. Il préfère s'amuser. Open Subtitles أخبرتك أنه لن يأت ، إنه مشغول بالهو مع (إيزي)
    Votre professeur, George Oswald, ne viendra pas aujourd'hui. Open Subtitles أستاذكم (جورج أوزوالد) لن ينضم إليكم اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد