ويكيبيديا

    "ne vous inquiétez pas pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تقلق بشأن
        
    • لا تقلقي بشأن
        
    • لا تقلق بشأني
        
    • لا تقلق حيال
        
    • لا تقلقوا بشأن
        
    • لا تقلقوا بشأني
        
    • لاتقلق حول
        
    • لا تقلقي بشأني
        
    • لا تقلقوا بشأنها
        
    • لا تقلقي حيالها
        
    • لاتقلقي بشأني
        
    Ne vous inquiétez pas pour le curseur, j'ai piraté votre système parce que vous m'avez été tellement inutiles que je ne... Open Subtitles لا تقلق بشأن المؤشر الثاني الموجود على شاشتك. فلقد اخترقت نظامكم لأنكم لم تقدموا لي أي مساعدة...
    Ne vous inquiétez pas pour si peu. Open Subtitles لا تقلق بشأن الشيء القليل من هذا القبيل.
    Ne vous inquiétez pas pour ça. Accoucher est déjà assez difficile. Open Subtitles لا تقلقي بشأن أي شيء الولادة مؤلمة بما يكفي
    Je sais que ça vous a peu remuée, mais Ne vous inquiétez pas pour le pistolet. Vous pouvez le laisser ici. Open Subtitles أعلم أنني أثرت ضجة ، لكن لا تقلقي بشأن المسدس ، يمكنك تركه هنا
    Ne vous inquiétez pas pour moi. Je vais voir un coach de vie. Open Subtitles لا تقلق بشأني سوف ارى مدرب حياة
    Ne vous inquiétez pas pour ça. Nous ne sommes pas loin de chez moi. Open Subtitles لا تقلق حيال شيئ نحن قريبون من منزلي
    Ne vous inquiétez pas pour les bouteilles ou les équipements, mais assurez-vous de prendre tout le reste. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن المستودعات أو المعدات، لكن أحرصوا أن تجمعوا كل شيء آخر
    Ne vous inquiétez pas pour moi. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني .. سوف ادخل \ 212 00: 10:
    Ne vous inquiétez pas pour elles, mais pour vous. Open Subtitles لاتقلق حول الفتياة اقلق حول الرجال
    - Ne vous inquiétez pas pour elle. Open Subtitles لا تقلق بشأن والدتي , إنّ والدي بريء
    - Puis-je savoir comment, monsieur ? - En première classe, bien sûr. Et Ne vous inquiétez pas pour l'argent. Open Subtitles بالدرجة الاولى طبعا لا تقلق بشأن المال
    Ne vous inquiétez pas pour ça. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا.
    Ne vous inquiétez pas pour la fuite de mon histoire. Open Subtitles لا تقلق بشأن تهميش روايتي.
    Ne vous inquiétez pas pour ça. Open Subtitles لا تقلق لا تقلق بشأن هذا
    Non, Ne vous inquiétez pas pour ça. Elle est toujours comme ça. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا, إنها تبدو هكذا دائماً.
    Ne vous inquiétez pas pour son repas, il a fini mon steak. Open Subtitles إذن، لا تقلقي بشأن إطعامه كان لديّ ضلع لم أستطع إنهائه.
    Vous devriez être avec vos enfants, Ne vous inquiétez pas pour ça. Open Subtitles يجب أن تكوني مع أطفالك لا تقلقي بشأن هذا الآن
    Ne vous inquiétez pas pour moi. Je surmonterai cela. Open Subtitles لا تقلق بشأني , سأجد طريقة لتحقيق ذلك
    Ne vous inquiétez pas pour ça. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك
    Ne vous inquiétez pas pour les flics. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن الشرطة.
    Ne vous inquiétez pas pour moi. Je vais bien. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني يا رفاق، أنا بخير.
    Ne vous inquiétez pas pour l'argent. Les clients seront riches. Open Subtitles لاتقلق حول المال الزبائن سيكونون أغنياء
    Ne vous inquiétez pas pour moi. J'ai avalé la couleuvre. Open Subtitles لا تقلقي بشأني نسيت الأمر منذ فترة طويلة
    Wow. Oh. Ne vous inquiétez pas pour elle. Open Subtitles لا تقلقوا بشأنها
    Ne vous inquiétez pas pour elle. Elle connaît les environs. Open Subtitles لا تقلقي حيالها أنها تعرف مهامها جيدًا
    Ne vous inquiétez pas pour moi ! Je vais juste mourir. Open Subtitles لاتقلقي بشأني وأنا أنزف حتى الموت هنا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد