Ne vous inquiétez pas pour le curseur, j'ai piraté votre système parce que vous m'avez été tellement inutiles que je ne... | Open Subtitles | لا تقلق بشأن المؤشر الثاني الموجود على شاشتك. فلقد اخترقت نظامكم لأنكم لم تقدموا لي أي مساعدة... |
Ne vous inquiétez pas pour si peu. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الشيء القليل من هذا القبيل. |
Ne vous inquiétez pas pour ça. Accoucher est déjà assez difficile. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن أي شيء الولادة مؤلمة بما يكفي |
Je sais que ça vous a peu remuée, mais Ne vous inquiétez pas pour le pistolet. Vous pouvez le laisser ici. | Open Subtitles | أعلم أنني أثرت ضجة ، لكن لا تقلقي بشأن المسدس ، يمكنك تركه هنا |
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je vais voir un coach de vie. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني سوف ارى مدرب حياة |
Ne vous inquiétez pas pour ça. Nous ne sommes pas loin de chez moi. | Open Subtitles | لا تقلق حيال شيئ نحن قريبون من منزلي |
Ne vous inquiétez pas pour les bouteilles ou les équipements, mais assurez-vous de prendre tout le reste. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن المستودعات أو المعدات، لكن أحرصوا أن تجمعوا كل شيء آخر |
Ne vous inquiétez pas pour moi. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني .. سوف ادخل \ 212 00: 10: |
Ne vous inquiétez pas pour elles, mais pour vous. | Open Subtitles | لاتقلق حول الفتياة اقلق حول الرجال |
- Ne vous inquiétez pas pour elle. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن والدتي , إنّ والدي بريء |
- Puis-je savoir comment, monsieur ? - En première classe, bien sûr. Et Ne vous inquiétez pas pour l'argent. | Open Subtitles | بالدرجة الاولى طبعا لا تقلق بشأن المال |
Ne vous inquiétez pas pour ça. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا. |
Ne vous inquiétez pas pour la fuite de mon histoire. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن تهميش روايتي. |
Ne vous inquiétez pas pour ça. | Open Subtitles | لا تقلق لا تقلق بشأن هذا |
Non, Ne vous inquiétez pas pour ça. Elle est toujours comme ça. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا, إنها تبدو هكذا دائماً. |
Ne vous inquiétez pas pour son repas, il a fini mon steak. | Open Subtitles | إذن، لا تقلقي بشأن إطعامه كان لديّ ضلع لم أستطع إنهائه. |
Vous devriez être avec vos enfants, Ne vous inquiétez pas pour ça. | Open Subtitles | يجب أن تكوني مع أطفالك لا تقلقي بشأن هذا الآن |
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je surmonterai cela. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني , سأجد طريقة لتحقيق ذلك |
Ne vous inquiétez pas pour ça. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك |
Ne vous inquiétez pas pour les flics. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن الشرطة. |
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je vais bien. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني يا رفاق، أنا بخير. |
Ne vous inquiétez pas pour l'argent. Les clients seront riches. | Open Subtitles | لاتقلق حول المال الزبائن سيكونون أغنياء |
Ne vous inquiétez pas pour moi. J'ai avalé la couleuvre. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني نسيت الأمر منذ فترة طويلة |
Wow. Oh. Ne vous inquiétez pas pour elle. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأنها |
Ne vous inquiétez pas pour elle. Elle connaît les environs. | Open Subtitles | لا تقلقي حيالها أنها تعرف مهامها جيدًا |
Ne vous inquiétez pas pour moi ! Je vais juste mourir. | Open Subtitles | لاتقلقي بشأني وأنا أنزف حتى الموت هنا! |