M. Mark Neo, Représentant permanent adjoint de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies sera l'interlocuteur. | UN | وسيقوم السيد مارك نيو نائب الممثل الدائم للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى الأمم المتحدة بدور المُحاور. |
M. Mark Neo, Représentant permanent adjoint de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies sera l'interlocuteur. | UN | وسيقوم السيد مارك نيو نائب الممثل الدائم للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى الأمم المتحدة بدور المُحاور. |
M. Mark Neo, Représentant permanent adjoint de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies sera l'interlocuteur. | UN | وسيقوم السيد مارك نيو نائب الممثل الدائم للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى الأمم المتحدة بدور المُحاور. |
Certains des succès les plus récents du Neo Program Office comprennent: | UN | وفيما يلي بعض أهم الانجازات التي حققها مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض في الآونة الأخيرة: |
19. En juillet 1998, la NASA a créé au Jet Propulsion Laboratory un Neo Program Office chargé de coordonner et suivre la découverte d'objets géocroiseurs et leurs mouvements futurs, pour calculer les approches d'objets et, s'il y a lieu, leur probabilité d'impact avec la Terre. | UN | 19- في تموز/يوليه 1998، أنشأت ناسا مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض في مختبر الدفع النفثي من أجل تنسيق اكتشافات الأجسام القريبة من الأرض ورصد هذه الأجسام وحركتها في المستقبل، وإجراء الحسابات المتعلقة بالحالات التي تكون الأجسام فيها شديدة القرب من الأرض، وحسبما يكون ملائما حساب احتمالات ارتطامها بالأرض. |
Il a repris Neo Umbrella et Tricell. | Open Subtitles | تولى عمليات نيو أومبريلا و تريسيل. |
Il y a une mise à prix sur sa tête de la part d'un groupe de Neo Salvadorien. | Open Subtitles | هناك ثمن وضعته مؤسسة "نيو" السلفادورية مقابل قتله |
L'Oracle nous a dit que le petit Neo était l'Élu. | Open Subtitles | الكاهن قال لنا أن " نيو "الصغير كان الأول |
Mme Neo (Singapour) (parle en anglais) : Le démantèlement de l'architecture de sécurité de la guerre froide a donné lieu à des difficultés et incertitudes nouvelles. | UN | السيدة نيو (سنغافورة) (تكلمت بالانكليزية): أدي تفكيك النظام الأمني للحرب الباردة إلى ظهور تحديات وأوجه عدم يقين جديدة. |
M. Neo (Singapour) dit que sa délégation s'est prononcée en faveur du projet de résolution tout comme elle a appuyé la résolution 68/304 de l'Assemblée générale. | UN | 38 - السيد نيو (سنغافورة): قال إن وفد بلده أيد مشروع القرار، تمشيا مع تأييده لقرار الجمعية العامة 68/304. |
Non, pas comme Neo... comme âme soeur. | Open Subtitles | لا، ليس مثل (نيو) من.. مثل "رفقاء الروح". |
Ils viennent te chercher, Neo, et j'ignore ce qu'ils feront. | Open Subtitles | (سيقدمون من أجلك يا (نيو ولا أدري ماذا سيفعلون |
Neo, tôt ou tard, tu verras la différence entre connaître son chemin et suivre son chemin. | Open Subtitles | "نيو".. عاجلاً أو أجلاً سوف تدرك... بأن هناك فرق بين معرفة الطريق والسير فيه. |
Tu es Neo! Tu es l'Elu! Dans ta face, pompier! | Open Subtitles | أنت (نيو)، أنت الأفضل (هُزمت يا (هيتمايزر |
Si Neo est l'Elu... alors, il se produira... un miracle qui m'empêchera de l'ôter. | Open Subtitles | إذا كان (نيو) هو المنقذ... فلابد أن تكون هناك... معجزة لإيقافي |
Personne ne savait qui est Neo. | Open Subtitles | ولا أحد منهم يعرف من " نيو " حتى |
M. Neo (Singapour) déclare, au nom de la délégation singapourienne, que les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires n'ont leur place dans aucune société et condamne fermement de telles exécutions qui, malheureusement, demeurent souvent impunies. | UN | 32 - السيد نيو (سنغافورة): قال إن وفد بلده يعتقد أن آليات الإعدام خارج القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفا لا مكان لها في أي مجتمع وأنه يدين بشدة عمليات الإعدام هذه، وهي للأسف كثيرا ما تتم دون عقاب. |
Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le Neo Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie). | UN | مع أن هذا التقرير يركّز على مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض في مختبر الدفع النفثي، يرد فيما يلي بيان مختصر بأنشطة مركز الكواكب الصغيرة في كامبريدج، ماساتشوستس، ومركزي حساب المسارات الكائنين في مختبر الدفع النفثي وفي بيزا، إيطاليا، وبالتفاعل بين هذه المراكز. |
Ces mises à jour du calcul de l'orbite et des informations sur l'approche étroite de la Terre sont calculées automatiquement et publiées immédiatement sur le site Web du Neo Program Office. | UN | ويجري حساب هذه المدارات المحدّثة والمعلومات المتعلقة بالاقتراب الشديد من الأرض تلقائيا، ثم تُنشر فورا على الموقع الشبكي لمكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض. |
En juillet 1998, la NASA a créé au Jet Propulsion Laboratory le Neo Program Office chargé de coordonner et suivre la découverte d'objets géocroiseurs et leurs mouvements futurs, pour calculer les approches d'objets et, s'il y a lieu, leur probabilité d'impact avec la Terre. | UN | في تموز/يوليه 1998، أنشأت الوكالة ناسا مكتبَ برنامج الأجسام القريبة من الأرض في مختبر الدفع النفثي من أجل تنسيق اكتشافات الأجسام القريبة من الأرض ورصد هذه الأجسام وحركتها في المستقبل، وإجراء الحسابات المتعلقة بالحالات التي تكون الأجسام فيها شديدة القرب من الأرض، وكذلك حسبما يكون مناسباً لكي يُعنى بحساب احتمالات ارتطامها بالأرض. |
Ce projet, dit European Deep-sky Neo Survey (EDENS), était une initiative commune de la Spaceguard Foundation, de l'Observatoire austral européen, de l'ESA, de la Nordic Optical Telescope Scientific Association et de sept pays européens. | UN | وكان هذا المشروع، المسمى " الاستقصاء الأوروبي للأجسام القريبة من الأرض في أعالي السماء " ، مبادرة مشتركة بين مؤسسة سبيسغارد فاونديشن والمرصد الجنوبي الأوروبي والإيسا والرابطة العلمية المعنية بالمقراب البصري الشمالي وسبعة بلدان أوروبية. |