ويكيبيديا

    "nettes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صافي
        
    • الصافية
        
    • صافية
        
    • صاف
        
    • صافيها
        
    • لغازات
        
    • لصافي
        
    • الصافي في
        
    • الصافي لرأس
        
    • بصافي
        
    • الصافي إلى
        
    Les prévisions concernant la balance des paiements sont satisfaisantes car on s'attend à une augmentation des réserves nettes de devises. UN وتتوقع التقديرات اﻷولية بشأن ميزان المدفوعات تحقيق نتيجة إيجابية، حيث ينتظر أن يستمر تراكم صافي احتياطي النقد الدولي.
    D'après le scénario pessimiste enfin, les allocations nettes de crédits au secteur privé seront bloquées en 2008, pour reprendre légèrement en 2009. UN ويفترض التوقع المتشائم حدوث ركود في صافي الإقراض للقطاع الخاص في عام 2008، ليحدث قدر من الانتعاش عام 2009.
    Par contre, les importations alimentaires nettes de l'Afrique devraient augmenter. UN ومن جهة أخرى، من المتوقع أن يرتفع صافي الواردات الغذائية لافريقيا.
    Les activités doivent entraîner des réductions mesurables des émissions nettes de gaz à effet de serre UN يجــب أن تـؤدي اﻷنشطة إلى خفض قابل للتحديد في انبعاثات غازات الدفيئة الصافية
    Le Gouvernement du territoire espérait que les exportations nettes de services des secteurs touristiques et financiers permettraient de combler le déficit. UN وتوقعت الحكومة المحلية أن تؤدي الصادرات الصافية للخدمات من القطاع السياحي والقطاع المالي إلى تعويض ذلك العجز.
    :: 100 000 créations nettes de solutions d'accueil collectif, UN :: 000 100 عملية وضع حلول صافية للحضانة الجماعية،
    Les absorptions nettes de GES dans le secteur UTCATF ont diminué de 2,9 %. UN وانخفض صافي إزالة غازات الدفيئة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 2.9 في المائة.
    Tableau 14 Émissions et absorptions nettes de dioxyde de carbone d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de UN صافي الانبعاثات البشرية المنشأ من ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2008 و2009
    Émissions/ absorptions nettes de gaz UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها
    En 2006, les émissions nettes de gaz à effet de serre du pays s'élevaient à 6 tonnes d'équivalent dioxyde de carbone par habitant. UN وفي 2006، بلغ صافي انبعاثات غازات الاحتباس الحراري 6 أطنان من معادل أكسيد الكربون للفرد الواحد.
    Tableau 1. Exportations nettes de jute et de fibres apparentées UN الجدول 1: صافي صادرات الجوت والأليفات النسيبة
    Tableau 1. Exportations nettes de jute et de fibres apparentées UN الجدول 1: صافي صادرات الجوت والألياف النسيبة
    Le montant net tient compte de diminutions nettes de volume concernant les bureaux extérieurs (31,3 millions de dollars) et le siège (10,5 millions de dollars). UN ويشمل اقتراح الاعتمادات الصافية نقصانات حجمية صافية قدرها ٣١,١ دولار تتعلق بالميدان و ١٠,٥ مليون دولار تتعلق بالمقر.
    Les entrées nettes de capitaux ont largement compensé les effets négatifs de la détérioration des termes de l'échange. UN فقد كان من شأن التدفقات الرأسمالية الصافية أن عوضت اﻵثار السلبية لتدهور معدلات التبادل التجاري، بل وزيادة.
    Les prévisions concernant la balance des paiements sont satisfaisantes : on s'attend à une augmentation d'environ 75 millions de dollars des réserves nettes de devises. OBSTACLES ET PERSPECTIVES UN وتشير التقديرات اﻷولية لميزان المدفوعات إلى حالة إيجابية ﻷن المأمول جمع مبلغ إضافي يوازي ٧٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الاحتياطيات الدولية الصافية.
    Sur ce total, les versements nets au titre des revenus de l'investissement étranger se sont élevés à environ 90 milliards, soit un chiffre supérieur d'environ 15 milliards de dollars aux entrées nettes de capitaux. UN وقد تم تحويل حوالي 90 بليون دولار من هذا الإجمالي كمدفوعات صافية على إيرادات الاستثمار الأجنبي، وهو ما تجاوز مجموع التدفقات الرأسمالية الصافية المتجهة إلى الداخل بحوالي 15 بليون دولار.
    Part de chaque pays exportateur dans le total des exportations nettes de jute UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Certaines ont félicité l'Opération de sa contribution aux recettes nettes de l'UNICEF. UN وأثنت الوفود على عملية بطاقات المعايدة لما ساهمت به من دخل صاف لليونيسيف.
    à la CESAP. e Compte tenu de recettes nettes de 2 077 dollars enregistrées à la CESAP. UN (هـ) يشمل إيرادات صافيها 077 2 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف
    i) Description des formules utilisées pour estimer les absorptions nettes de référence de gaz à effet de serre par les puits de l'activité de projet UN `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف الخاص بنشاط المشروع
    Réductions de diverses dépenses nettes de personnel local UN الانخفاض الصافي في تكاليف متنوعة للموظفين المحليين
    Malgré sa progression, ce déficit a encore pu être facilement financé par les entrées nettes de capitaux dans la région, ceux-ci ayant été attirés, dans une large mesure, par l'écart entre les rendements en dollars des investissements réalisés en Amérique latine et le revenu des placements sur les marchés financiers internationaux. UN وكان ثمة استمرار في سهولة تمويل عجز الحساب الجاري المتزايد، وذلك من خلال التدفق الصافي لرأس المال في المنطقة الذي يرجع الى حد كبير الى وجود فوارق في العائدات على الدولار عند الاستثمار في امريكا اللاتينية وبين العائدات الدولارية السائدة باﻷسواق المالية الدولية.
    En outre, d'après les chiffres de 1990, les absorptions nettes de CO2 représentaient plus de 50 % des émissions " brutes " . UN وإضافة الى ذلك، فإن أرقام عام ٠٩٩١ المتعلقة بصافي عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون تعادل ما يزيد عن ٠٥ في المائة من " إجمالي " انبعاثاتها.
    Ce sont ces sorties nettes de fonds qui constituent le transfert net de ressources. UN ويشمل هذا التدفق النقدي الصافي إلى الخارج لتحويل الموارد الصافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد