ويكيبيديا

    "neuf états parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تسع دول أطراف
        
    • الدول الأطراف التسع
        
    • تسع من الدول الأطراف
        
    • تسعة من التقارير المقدمة من الدول الأطراف
        
    À cette session, il a examiné les rapports présentés par neuf États parties à la Convention. UN وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير قدمتها تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    56. neuf États parties ont signalé que leur système juridique ne contenait aucune disposition régissant le transfert international des procédures pénales. UN 56- ذكرت تسع دول أطراف أنَّ نظامها القانوني لا يتضمن أيَّ أحكام تنظم النقل الدولي للإجراءات الجنائية.
    Elle comprend les représentants de neuf États parties, nommés par l'Assemblée sur proposition du Président. UN وتتألف من ممثلي تسع دول أطراف تعينها الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    19. La situation dans les neuf États parties appartenant au groupe des États d'Europe occidentale et autres États était diversifiée. UN 19- كان الوضع في الدول الأطراف التسع المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى متفاوتًا.
    L'Union européenne invite les neuf États parties de la région qui non pas encore conclu d'accords de garanties généralisées avec l'AIEA, de négocier de tels accords et de leur donner effet dès que possible. UN ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التسع في المنطقة التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التفاوض بشأن تلك الاتفاقات وإنفاذها في أقرب أجل ممكن.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par neuf États parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    Elle comprend les représentants de neuf États parties, nommés par l'Assemblée sur proposition du Président. UN وتتألف من ممثلي تسع دول أطراف تعينها الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par neuf États parties à la Convention. UN ونظرت اللجنة، خلال تلك الدورة، في تقارير قدمتها تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par neuf États parties à la Convention. UN ونظرت اللجنة، خلال تلك الدورة، في تقارير قدمتها تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    neuf États parties avaient traité des demandes d'entraide judiciaire impliquant une audition par vidéoconférence. UN وذكرت تسع دول أطراف أنها عالجت طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة تنطوي على جلسة استماع بواسطة الاتصال الفيديوي.
    neuf États parties ont confirmé que les infractions accessoires ne donnaient pas lieu à extradition. UN وأكّدت تسع دول أطراف عدم إمكانية تسليم مرتكبي الجرائم الفرعية.
    Types d'assistance technique requis par les neuf États parties ayant déclaré appliquer partiellement l'article 17 de la Convention UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها تسع دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    Il a reçu les rapports initiaux de neuf États parties et a examiné les rapports de l'Égypte, de l'Équateur, du Mali et du Mexique. UN ووردت إليها التقارير الأولية من تسع دول أطراف ونظرت في تقارير الدول التالية: إكوادور ومالي ومصر والمكسيك.
    La Division de la promotion de la femme a tenu un atelier de formation à l'intention de neuf États parties africains francophones en vue de leur permettre d'élaborer des rapports initiaux conformément à l'article 18 de la Convention. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة تدريبية لفائدة تسع دول أطراف من بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية لتطوير قدراتها على إعداد التقارير الأولية عملا بأحكام المادة 18 من الاتفاقية.
    La Conférence prend note de la préoccupation exprimée au paragraphe 56 du rapport de la Grande Commission II, qui indique, entre autres, que neuf États parties du Moyen-Orient n'ont pas encore conclu d'accord de garanties généralisées avec l'AIEA. UN ويلاحظ المؤتمر مع القلق الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    La Conférence prend note avec préoccupation du paragraphe 10 du rapport de la Grande Commission II, qui indique, entre autres, que neuf États parties du Moyen-Orient n'ont pas encore conclu d'accord de garanties généralisées avec l'AIEA. UN ويلاحظ المؤتمر مع القلق الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    Les listes de questions établies par le groupe de travail d'avant session ont été communiquées aux neuf États parties concernés et figurent dans les documents ci-après : UN 8 - وقد أحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة إلى الدول الأطراف التسع المعنية، وتتضمنها الوثائق التالية:
    Le 22 juin 2009, en application de l'article 14 du Règlement intérieur, la Réunion a constitué une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties ci-après : Angola, Argentine, Brésil, Finlande, Indonésie, Kenya, Malaisie, Pays-Bas et Pologne. UN 18 - عين الاجتماع في 22 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمادة 14 من نظامه الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: الأرجنتين وإندونيسيا وأنغولا والبرازيل وبولندا وفنلندا وكينيا وماليزيا وهولندا.
    Les listes de questions établies par le groupe de travail d'avant-session ont été communiquées aux neuf États parties concernés et figurent dans les documents ciaprès : UN 8 - وقد أحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل إلى الدول الأطراف التسع المعنية، وتتضمنها الوثائق التالية:
    Le 14 juin 2007, en application de l'article 14 du Règlement intérieur, la Réunion a constitué une Commission de vérification des pouvoirs composée des neuf États parties ci-après : Algérie, Allemagne, Brésil, Guatemala, Lituanie, Nigéria, Nouvelle-Zélande, Sri Lanka et Philippines. UN 11 - في 14 حزيران/يونيه 2007، عين الاجتماع، وفقا للمادة 14 من نظامه الداخلي، لجنة لوثائق التفويض تتألف من الدول الأطراف التسع التالية: ألمانيا والبرازيل والجزائر وسري لانكا وغواتيمالا والفلبين وليتوانيا ونيجيريا ونيوزيلندا.
    neuf États parties ont demandé une prorogation du délai imparti de 10 ans. UN وطلبت تسع من الدول الأطراف تمديد الموعد النهائي البالغ 10 سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد