Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties dont une au nom des PMA et une au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم مجموعة ال77 والصين. |
21. neuf Parties ont noté que la coordination de différentes activités par différents organes à différents niveaux posait des problèmes. | UN | 21- وأشار تسعة أطراف إلى وجود مشاكل في تنسيق أنشطة مختلفة لهيئات مختلفة في مستويات مختلفة. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un a parlé au nom des PMA. | UN | وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، تكلم أحدهم باسم أقل البلدان نموا. |
* Le rapport de la Commission sur ce point de l'ordre du jour sera publié en neuf Parties, sous la cote A/55/582 et Add.1 à 8. | UN | * سيصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في تسعة أجزاء تحت الرمز A/55/582 و Add.1-8. |
Des déclarations ont été faites par les représentantes et représentants de neuf Parties, dont une a parlé au nom du Groupe asiatique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثلة تحدثت بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne, de ses États membres et de certains États adhérents. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها. |
Les vues reçues de neuf Parties sont résumées dans l'annexe à la présente note, et sont soumises à la Réunion des Parties pour examen. | UN | ويرد ملخص للآراء الواردة من تسعة أطراف بشأن هذه القضية في المرفق لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
neuf Parties ont soumis leur deuxième communication nationale en temps voulu, dix dans les trois mois suivant la date requise et quatre dans les six mois. | UN | وقدمت تسعة أطراف بلاغاتها الوطنية الثانية في الموعد، بينما قدمت عشرة أطراف بلاغاتها في خلال ثلاثة أشهر من الموعد المحدد، وأربعة أطراف أخرى في خلال ستة أشهر. |
6. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٦- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
9. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٩- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
neuf Parties ont appliqué la méthodologie CORINAIR pour établir leur inventaire des gaz à effet de serre et ont communiqué leurs données suivant le mode de présentation du GIEC. | UN | واستخدمت تسعة أطراف نظام CORINAIR لتجميع قوائهما لجرد غازات الدفيئة وأبلغت عنها باستخدام شكل اﻹبلاغ الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
13. neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC. | UN | 13- وقدم تسعة أطراف صحائف عمل وفقا للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Le Secrétaire exécutif s'est félicité de l'élaboration de décisions sur cette question et sur le renforcement des capacités et du fait que neuf Parties supplémentaires non visées à l'annexe I avaient soumis leur communication nationale initiale à la session en cours. | UN | ورحب بالقرارات التي أخذت تظهر بشأن هذا الموضوع وبشأن بناء القدرة، ورحب بقيام تسعة أطراف أخرى من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتقديم بلاغاتها الوطنية الأولية في هذه الدورة. |
13. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | ٣١- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
16. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | 16- وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
La Mission récemment créée en République démocratique du Congo, la MONUC, est elle aussi complexe à gérer, car il y a plus de neuf Parties au conflit. | UN | وتتميز البعثة التي أنشئت مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأنها بعثة معقدة أيضا وتصعب إدارتها نظرا لاشتراك أكثر من تسعة أطراف في النزاع. |
* Le rapport de la Commission sur ce point sera publié en neuf Parties, sous la cote A/55/582 et Add.1 à 8. | UN | * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في تسعة أجزاء تحت الرمز A/55/582 و Add.1-8. |
Le projet comprend 40 articles, organisés en neuf Parties, et quatre annexes. | UN | 29 - ويتكون المشروع من 40 قاعدة ترد في تسعة أجزاء وأربعة مرفقات. |
96. neuf Parties ont communiqué des projections à long terme pour les HFC et les PFC et huit l'ont fait pour le SF6. | UN | ٦٩- وقدمت تسع دول أطراف إسقاطات طويلة اﻷجل لمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبﱠع بالفلور بينما قدمت ثماني دول أطراف إسقاطات طويلة اﻷجل لسادس فلوريد الكبريت. |
Figure VII Besoins d'assistance technique des neuf Parties ayant déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer l'article 17 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التسع التي أبلغت عن تنفيذ المادة 17 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة |
Six de ces neuf Parties avaient tiré parti des dispositions du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole pour demander à être autorisées à continuer à s'adonner au commerce de HCFC en attendant de les avoir ratifiés. | UN | وهناك ستة أطراف من بين هذه الأطراف التسعة استفادت من أحكام الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، حيث طلبت إذناً بمواصلة التجارة في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى حين تصديقها على التعديل. |
À l'issue de la septième session, le Secrétariat a engagé des consultations avec neuf Parties qui n'avaient pas présenté de rapport, 65 Parties qui n'avaient pas présenté leur rapport pour 2006 et 22 Parties qui avaient présenté un rapport national dont la partie I du questionnaire révisé était incomplète au vu des orientations fournies par le Comité. | UN | 15 - عقب الدورة السابعة للجنة، بدأت الأمانة مشاورات مع تسعة من الأطراف التي لم تقدم أية تقارير و65 من الأطراف التي لم تقدم تقارير لعام 2006، و22 من الأطراف التي لم تقدم تقريراً وطنياً مكتملاً عن الجزء الأول من الاستبيان المنقح حسب توجيه اللجنة. |
58. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf Parties, dont un parlant au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. | UN | ٨٥- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة من اﻷطراف من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |