ويكيبيديا

    "new delhi modifié" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نيودلهي المعدل
        
    • نيودلهي المعدَّل
        
    • نيودلهي المعدّل
        
    D. Partie IV: Exécution du programme de travail de New Delhi modifié 26 7 UN دال - الجلسة الرابعة: تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل 26 8
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et moyens d'en améliorer l'exécution UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه
    Réaffirmant l'importance de l'article 6 de la Convention et la pertinence du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية المادة 6 من الاتفاقية واستمرار أهمية برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية،
    Rapport sur l'état d'avancement et l'efficacité de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ.
    Rapport sur l'état d'avancement et l'efficacité de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ
    Annexe I Mandat établi pour l'examen de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 UN اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    Appui à la mise en œuvre et à l'examen du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention UN تقديم الدعم لتنفيذ واستعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Ils ont également fait le point de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et formulé des recommandations sur les moyens de l'amplifier. UN وقيموا أيضاً تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن سبل مواصلة تعزيزه.
    Ils ont aussi évalué l'application du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention et formulé des recommandations sur les moyens de la renforcer. UN وقيَّموا أيضاً تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن سُبُل مواصلة تعزيزها.
    Rapport sur les besoins essentiels, les lacunes éventuelles, les obstacles et les progrès constatés dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié UN تقرير عن الاحتياجات الأساسية اللازمة لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل وعن الثغرات الممكنة في التنفيذ والعراقيل التي تعترضه والتقدم المحرز بشأنه
    Il a pour but de contribuer au bilan intermédiaire des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié. UN والهدف من التقرير هو دعم استعراض وسيط للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    Ils ont également évalué l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention en Amérique latine et dans les Caraïbes et formulé des recommandations sur les moyens de le renforcer. UN وقاموا أيضاً بتقييم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن كيفية مواصلة تعزيزه.
    Appui à la mise en œuvre et à l'examen du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention UN تقديم الدعم لتنفيذ واستعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention UN برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Un autre représentant du secrétariat a ensuite communiqué les résultats d'une enquête réalisée par les participants sur les priorités nationales et régionales concernant la mise en œuvre de l'article 6 et du programme de travail de New Delhi modifié. UN وأعقب ذلك عرض من ممثل آخر عن الأمانة، قدم فيه نتائج استقصاء أنجزه المشاركون في حلقة العمل بشأن الأولويات الوطنية والإقليمية في تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل.
    Le secrétariat utilisera les rapports de ces ateliers, de même que les renseignements contenus dans les communications nationales et d'autres sources d'information, pour établir une note sur les progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié en vue du bilan intermédiaire. UN وستستعين الأمانة بتقارير حلقات العمل هذه وبالمعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية وفي مصادر أخرى لإعداد مذكرة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل تمهيدا لاستعراضها الوسيط.
    Le CC:iNet a été jugé à cet égard comme très utile: il conviendra d'en améliorer la convivialité et l'utilisation, y compris par des activités de formation, pour faciliter l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié; UN وجرت الإشارة إلى شبكة معلومات تغير المناخ بوصفها أداة مهمة: لذا فإن تحسين طريقة استخدامها وتعزيز استخدامها، بما في ذلك عبر التدريب، أمر أساسي لتيسير تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    L'objectif du rapport est de contribuer au bilan qui sera fait de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié. UN والهدف من هذا التقرير هو دعم استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل. المحتويات
    Rapport sur l'état d'avancement et l'efficacité de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ.
    Le présent rapport fait la synthèse des informations disponibles sur les efforts fournis par les Parties pour exécuter le programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المتعلقة بجهود الأطراف من أجل تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    11. Les Parties ont noté que la plupart des activités recommandées dans le programme de travail de New Delhi modifié restaient appropriées. UN 11- أشارت الأطراف إلى أن معظم الأنشطة الموصى بها في برنامج عمل نيودلهي المعدّل لا تزال مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد