ويكيبيديا

    "new delhi sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نيودلهي بشأن
        
    • نيودلهي المتعلق
        
    Éléments qui pourraient constituer un programme de travail destiné à succéder au programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention. UN العناصر المحتملة لبرنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Examen de l'application du programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention. UN استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Éléments qui pourraient constituer un programme de travail destiné à succéder au programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention. UN العناصر المحتملة لبرنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Vues sur les éléments qui pourraient constituer un programme de travail destiné à succéder au programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention. UN آراء بشأن عناصر برنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    56. Le programme a continué d'aider les Parties à mettre en œuvre le programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention. UN 56- وواصل البرنامج تقديم الدعم إلى الأطراف لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    i) A encouragé les Parties à faire rapport, dans leur communication nationale, sur les six grands domaines de l'article 6, l'information devant être, dans la mesure du possible, synthétisée et organisée conformément au champ d'application du programme de travail de New Delhi sur l'article 6; UN `1` شجعت الأطراف على الإبلاغ عن المجالات الرئيسية الستة للمادة 6 في بلاغاتها الوطنية، مجمعةً ومنظمةً قدر الإمكان بما يتسق ونطاق برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية؛
    iii) A invité les Parties à appliquer les directives actuelles pour la préparation des communications nationales lors de l'établissement de rapports sur des questions liées à l'article 6 et à prendre note d'autres sources d'orientation telles que le programme de travail de New Delhi sur l'article 6; UN `3` دعت الأطراف إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية الحالية لإعداد البلاغات الوطنية لدى إبلاغها عن المسائل المتعلقة بالمادة 6، وأن تحيط علما بمصادر أخرى للتوجيه مثل برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6.
    B. Le programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention 54 − 55 14 UN باء- برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 54-55 16 أولاً - مقدمة
    B. Le programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention UN باء - برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    14. Conformément à ce que dit la Déclaration de New Delhi sur la nécessité de parvenir à un accord général, les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation réaffirment qu'ils sont déterminés à respecter fidèlement les dispositions de l'Article 108 de la Charte pour toute résolution qui entraînerait un amendement de la Charte. UN ١٤ - ووفقا ﻹعلان نيودلهي بشأن ضرورة التوصل إلى اتفاق عام، أعاد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود تأكيد تصميمهم على التقيد اﻷمين بأحكام المادة ١٠٨ من الميثاق فيما يتعلق بأي قرار تقتضي آثاره تعديل الميثاق.
    En janvier de cette année, il a tenu un colloque à New Delhi sur la question du fonctionnement et du rôle de la CIJ, pour célébrer le cinquantenaire de la Cour et encourager les membres à renforcer son rôle. UN وفي كانون الثاني/يناير من هذا العام، عقدت ندوة دراسية في نيودلهي بشأن موضوع تشغيل وأداء محكمة العدل الدولية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المحكمة ولتشجيع اﻷعضاء على تعزيز دورها.
    48. Les communications présentées à l'atelier ont montré que l'ensemble de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes avait bien progressé dans la mise en œuvre de certains volets du programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention. UN 48- كشفت العروض المقدمة أثناء حلقة العمل أن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ككل أحرزت تقدماً في تنفيذ بعض المبادرات المندرجة في إطار برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    ii) A noté que l'établissement de rapports intérimaires supplémentaires et/ou distincts sur l'application du programme de travail de New Delhi sur l'article 6 restera une initiative volontaire des Parties; UN `2` أشارت إلى أن التقارير المؤقتة الإضافية و/أو المستقلة المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية ستظل مبادرة طوعية للأطراف؛
    L'AIWEFA a facilité une consultation d'ONG à New Delhi sur la place réservée aux femmes dans le budget du Gouvernement indien lors d'une réunion parrainée par UNIFEM en janvier 2002. UN وقامت الرابطة بتيسير المشاورات مع منظمة غير حكومية في نيودلهي بشأن تحليل المنظور الجنساني في ميزانية حكومة الهند في اجتماع موَّله صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كانون الثاني/يناير 2002.
    La CNUCED a aussi organisé une journée d'atelier en collaboration avec le Research and Information System for Developing Countries (New Delhi) sur la meilleure façon d'appréhender et d'appliquer les conclusions du rapport dans le contexte asiatique. UN ونظم الأونكتاد أيضاً حلقة عمل ليوم واحد بالتعاون مع مؤسسة نظام البحوث والمعلومات للبلدان النامية (نيودلهي) بشأن أفضل السبل لفهم وتنفيذ نتائج التقرير في سياق بلدان آسيا.
    65. Ils réaffirment les positions adoptées au onzième Sommet et à la douzième Conférence des ministres des pays non alignés, tenus respectivement à Cartagena et à New Delhi, sur la question de Palestine et la situation au Moyen-Orient. UN ٥٦ - وأكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود من جديد المواقف التي اتخذت في مؤتمر القمة الحادي عشر المعقود في كارتاخينا وكذلك في المؤتمر الوزاري الثاني عشر المعقود في نيودلهي بشأن قضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط.
    Il a engagé les préparatifs du bilan intermédiaire du programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention en renforçant encore davantage la collaboration avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et en organisant le premier de la série des ateliers régionaux prévus. UN واستهل البرنامج العمل على الاستعراض المرحلي لبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية عن طريق زيادة تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وعن طريق تنظيم أول حلقة من مجموعة حلقات العمل الإقليمية المقرر عقدها().
    La CESAP a adopté (en avril 1994) la Déclaration de New Delhi sur le renforcement de la coopération économique régionale, qui désigne les transferts de technologie comme l'un des principaux domaines de coopération régionale. UN واعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )نيسان/أبريل ١٩٩٤( " إعلان نيودلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي " ، الذي أدرج نقل التكنولوجيا بين المجالات الرئيسية للتعاون اﻹقليمي. ولا يزال اﻷونكتاد يساهم في هذه المبادرات اﻹقليمية.
    37. Rappel: À sa vingtsixième session, le SBI a reconnu que le programme de travail de New Delhi sur l'article 6 devrait être renforcé et adapté compte tenu des lacunes et des besoins recensés par les Parties lors de l'examen du programme de travail. UN 37- معلومات أساسية: سلمت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين() بأن برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية ينبغي أن يمدد ويكيف للتصدي للثغرات والاحتياجات التي تحددها الأطراف في مجال استعراض برنامج العمل.
    25. En outre, une Partie a mentionné le renforcement des capacités, le programme de travail de New Delhi sur l'article 6 de la Convention ainsi que la recherche et l'observation systématique. UN 25- وإضافة إلى ذلك، ذكر أحد الأطراف بناء القدرات وبرنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية ومسألة البحث والمراقبة المنهجية.
    «Conformément à la Déclaration de New Delhi sur la nécessité de parvenir à un accord général sur l'ensemble des propositions de réforme et d'élargisse-ment du Conseil de sécurité, ils ont réaffirmé leur détermination à se conformer fidèlement aux disposi-tions de l'Article 108 de la Charte relatif à toute résolution qui aurait pour objet de modifier la Charte par amendement.» UN " تمشيا مع إعلان نيودلهي المتعلق بضرورة التوصل إلى اتفاق عام على البرنامج المشترك لﻹصلاح وتوسيع عضوية مجلس اﻷمن فقد أعادوا تأكيد عزمهم على الامتثال بأمانة ﻷحكام المادة ١٠٨ من الميثاق فيما يتعلق بأي قرار ذي آثار لتعديل الميثاق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد