La grand-route asphaltée qui va de Ngozi à Muyinga traverse la commune, en son milieu, d'ouest en est. | UN | والطريق المعبﱠد الرئيسي الممتد من مدينة نغوزي إلى موينغا يقطعه حول الوسط من الغرب إلى الشرق. |
À Ngozi, par contre, les prévenus constituent l'écrasante majorité. | UN | أما في سجن نغوزي فيشكل عدد المتهمين الغالبية الساحقة. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Conjointement avec l'équipe de pays, la mission administrera son siège et trois bureaux régionaux (Gitega, Ngozi et Makamba). | UN | وستعمل البعثة بالاشتراك مع الفريق القطري على إدارة مقر البعثة وثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo* | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو* |
Rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, notamment des femmes et des enfants, Joy Ngozi Ezeilo* | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالإتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Le Gouverneur de cette province est en contact avec ses collègues de Cibitoke, Ngozi et Gitega pour rechercher ces disparus. | UN | ويجري حاكم المقاطعة اتصالات مع زملائه في سيبيتوكي ونغوزي وغيتيغا للبحث عن هؤلاء المختفين. |
Une route asphaltée y accède depuis Ngozi. | UN | ويربط بين عاصمة المقاطعة ونغوزي طريق رئيسي معبﱠد. |
Une seule femme dirige la prison de femmes située à Ngozi. | UN | وهناك امرأة واحدة فقط تدير سجن النساء في نجوزي. |
Au cours de la dernière semaine du mois de septembre, huit nouveaux cas de viol ont été signalés dans les provinces de BujumburaRural, de Karuzi, de Mwaro, de Bubanza et de Ngozi. | UN | وأُبلغ عن وقوع 8 حالات اغتصاب جديدة في الأسبوع الأخير من شهر أيلول/سبتمبر في مقاطعات ريف بوجومبورا وكاروزي وموارو وبوبانزا وكينزا وكوزي. |
Le 22 décembre, le Gouverneur de la province septentrionale de Ngozi a été assassiné. | UN | وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، اغتيل حاكم مقاطعة انجوزي الشمالية. |
La situation fragile des populations des provinces septentrionales de Kirundo, Muyinga et Ngozi sur le plan de la sécurité alimentaire et de la satisfaction des besoins nutritifs a obligé les organismes des Nations Unies et les ONG à renforcer les programmes d'aide humanitaire. | UN | 67 - تتطلب الحالة الهشة للأمن الغذائي والوضع التغذوي للسكان في المقاطعات الشمالية، تعزيز البرامج الإنسانية من قبل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، في كيرونـدو وموينيغا وإنغوزي. |