ويكيبيديا

    "ni moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولا أنا
        
    • ولا انا
        
    • أنا ولا
        
    • لي أو
        
    • و لا أنا
        
    • أنا و لا
        
    • أو لي
        
    • لا أنا و
        
    • ولا لي
        
    • ولست أنا
        
    Ce serait terriblement dommage si mon frère Danny prenait accidentellement un mauvais tournant avec un de ces camions, et ni toi, Ni moi, ni tes associés ne voulons ça. Open Subtitles أسف كبير لو أن أخي " داني " بالخطأ أخذ منعطف خاطئ على أحد تلك الشاحنات ولا أنا وأنت ولا شركاؤك يريدون هذا
    Ni toi Ni moi sommes en position d'en parler. Nous devons jouer avec les mœurs de notre temps. Open Subtitles لا أنت ولا أنا في وضعٍ للحديث عن ذلك يجب علينا اللّعب بأخلاقيّات عصرنا
    Vraiment, parce que Ni moi ni Wade ne savons cuisiner ou faire le ménage. Open Subtitles أتمنى حقاً لأن لا وايد ولا أنا نعرف كيفيه الطبخ أو التنظيف
    Ces hommes n'ont pas besoin de vos contes imaginaire, Ni moi. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يريدون قصصك الخياليه ولا انا كذلك
    Ni Vanessa Ni moi ne voulons d'une alliance avec Rome. Open Subtitles لا فانيسا ولا أنا نفضل الصلح مع روما
    Ni vous Ni moi n'avions rien entendu, mais ces deux là ont tenu une conversation. Open Subtitles لا أنت ولا أنا سمعت شيئا، ولكن هذين كان مجرد محادثة.
    Ni moi, monsieur... et votre grossièreté et vos obscénités n'y changeront rien. Open Subtitles ولا أنا أيها السيد ووقاحتك وقلة أدبك لن يغير من الأمر شيئا
    - Mais je n'ai rien à dire. - Ni moi. Nous n'avons rien à dire. Open Subtitles ــ ليس لدي ما أقوله ــ ولا أنا أملك شئ، كلانا لا يملك شئ ليقوله
    Ni moi t'en laisser partir. Mais tu dois aller avec les autres. Open Subtitles ولا أنا كذلك، ولكن لا بدّ وأن ترحلين مع الآخرين
    Et ni vous, Ni moi avons quelque chose à avoir à cet haineux complot pour le tuer. Open Subtitles أيضاً لا أنت ولا أنا لنا يد فى هذه المؤامرة الشنيعة لقتله
    Ni lui Ni moi n'imaginions qu'une troisième personne était prête à tout pour nous arrêter. Open Subtitles لا هو ولا أنا موضع شك، كان هناك طرف ثالث... يحاول إحباطنا.
    On n'est pas bons, et on n'est pas courageux. Ni toi, Ni moi. Open Subtitles لسنا صالحات ولا جسورات، لا أنت ولا أنا.
    Ce n'était pas Miguel, Ni moi. Open Subtitles ميجيل لم يكن كما عهدتة ولا أنا
    C'est une fiction, pas toi, Ni moi. Open Subtitles إنها رواية.. ليست أنتِ ولا أنا
    En gros je lui ai dit qu'il n'était pas responsable de mon bonheur, Ni moi du sien. Open Subtitles لكني اعلم انه محبط انا اساسا اخبرته انه ليس مسؤول عن سعادتي ولا انا ايضا مسؤول عن سعادته
    La vérité est que Ni moi ni Samir sommes des terroristes. Open Subtitles الحقيقة تكون .. لا أنا ولا سمير نكون ارهابيين
    Ni toi, Ni moi, ni personne d'autre peut y faire quoi que ce soit. Open Subtitles ليس لك أو لي أو لأي شخص آخر شأن في هذا.
    Ni vous, Messieurs, Ni moi. Open Subtitles لا أنتم أيها السادة النبلاء و لا أنا
    Il y a des pouvoirs en jeu que ni vous Ni moi, ni le premier ministre d'ailleurs, ne pouvons espérer contrôler. Open Subtitles لأن هُناك قوى في السّاحة لا أنت، لا أنا و لا حتى رئيس الوزراء، لديها أمل في السيطرة عليها.
    Ni toi, Ni moi ne pourront entrer. Open Subtitles فلن يتسنّى لك ولا لي الدخول.
    Ni toi, Ni moi... personne. Open Subtitles ليس أنتِ ولست أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد