ويكيبيديا

    "ni pourquoi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو لماذا
        
    • أو لما
        
    • أو لمَ
        
    • أو سبب
        
    • ولماذا
        
    • ولا سبب
        
    • لم يوضح سبب
        
    • ولا لماذا
        
    • لماذا أو
        
    • أو السبب في
        
    Je voulais pas qu'on sache ce que je faisais ici, ni pourquoi j'avais besoin de toi. Open Subtitles لم أكن أريد لأي شخص معرفة ما كنت أفعله هنا أو لماذا طلبتك
    On ne veut pas savoir comment ni pourquoi, juste trois mots très faciles à prononcer. Open Subtitles لا نريد كيف أو لماذا فقط ثلاث كلمات يمكن قولها بسرعة شديدة
    Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais Victor m'a été envoyé pour une raison. Open Subtitles لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب
    On n'a pas réussi à savoir si vous êtes prof de TD ni pourquoi vous nous donnez du boulot, mais on n'aime pas votre façon de parler au professeur Bighetti. Open Subtitles لم نكتشف إن كُنت، أستاذ مساعد مثلاً أو لما تعطينا مهاماً, ولكن إتفقنا جميعاً أننا لم تُعجبنا الطريقة
    Je suis désolé. Je ne sais pas comment ni pourquoi cela est arrivé. Open Subtitles آسفة، ليس لدي أية فكرة، كيف أو لمَ حدث ذلك
    Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    A l'instant suivant, il partait. Sans dire où il allait ni pourquoi. Open Subtitles بعدها رحلب، لم ينطق بكلمة لم يقل لأين سيذهب ولماذا
    Je ne sais même pas qui vous êtes, ni pourquoi vous voulez cette information. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات
    Ça me terrifie de savoir que quelqu'un a voulu ma mort, sans savoir ni qui ni pourquoi, et qu'il est en liberté. Open Subtitles تعلمان ، إنها التفكير مخيف في أنّ أحدهم حاول فعلاً قتلي وأنا لا أعرف من كان أو لماذا
    Je ne pige ni où on va... ni pourquoi on se casse le cul. Open Subtitles نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا
    - Pourquoi ? Parce que j'ai peur. Je ne sais pas comme faire ni pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles لأنني خائفة لا أدري كيف أفعل هذا أو لماذا فعلته
    Mais on se sait toujours pas sur qui il tire ni pourquoi. Open Subtitles لكننا ما زلنا لا نعرف الذي كان يطلق النار أو لماذا.
    Elle pleurait parce qu'on savait pas pourquoi notre père était parti ni pourquoi il avait fait ça. Open Subtitles ولم تكن تريد أن تسمع الكلام. لقد كانت تبكي لأنني لم نعلم لما والدنا رحل. أو لماذا فعل مافعل.
    Je ne sais pas qui vous êtes ni pourquoi vous vous cachez, mais votre avertissement m'a sauvée. Open Subtitles أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني
    Il n'avait aucune idée de ce que nous étions en train de voler ni pourquoi. Open Subtitles ليس لديه أدنى فكرة عن ماهــية ماسرقنــاه أو لماذا سرقــناه.
    Je ne connais pas cette société ni pourquoi ils voudraient me tuer. Open Subtitles لا. لا أعلم أي شيء عن تلك الشركة أو لماذا تريد قتلي.
    Tu ne comprends pas ce que tu m'as volé ni pourquoi j'y tenais. Open Subtitles لا يمكنك أن تفهم ما سلبته مني أو لما كان جيداً
    Écoute, je ne sais pas comment t'es arrivé ici, ni pourquoi t'es encore là, mais tiens-toi à carreaux. Open Subtitles اسمع، لا أعرف من واسطتك هنا أو لمَ سُمح لك بالبقاء، ولكن ابقَ بعيداً
    Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais vu qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    ni pourquoi son billet n'a coûté que 30 dollars. Open Subtitles نعم، ولماذا كانت تكلفة تذكرتها 30 دولاراً فقط؟
    Cette décision n'expliquait pas quelles mesures avaient été prises ni pourquoi elles n'avaient donné aucun résultat. UN ولم يورد هذا القرار التدابير التي اتُخذت ولا سبب فشلها في تحقيق أية نتيجة.
    Il n’était cependant pas clair en quoi ces actes constituaient un " outrage " , ni pourquoi cette imputation était dirigée contre Dagoberto Vega, qui n’avait pas participé à l’incident mentionné. UN غير أنه لم يوضح سبب اعتبار هذه اﻷعمال " إهانة للسلطات " كما لم يوضح سبب توجيه هذه التهمة إلى داغوبيرتو فيغا، الذي لم يشترك في الحادث المذكور.
    Mais je ne sais pas comment ni pourquoi. Open Subtitles لكنني لا أفهم كيف ولا لماذا
    Nous ne savons ni comment, ni pourquoi, mais il semble y avoir un lien qui s'est développé entre lui et votre fille. Open Subtitles لا نعرف لماذا أو كيف، لكن يبدو أنّ ثمة رابطة بينه وبين ابنتك.
    Ils n'ont pas non plus réussi à expliquer pourquoi la crise allait causer annuellement de 200 à 400 000 décès supplémentaires d'enfants entre 2009 et 2015, ni pourquoi 1,1 milliard de personnes n'avaient pas accès à l'eau potable. UN ولم يتمكن هؤلاء أيضا من تفسير تسبب الأزمة في المزيد من وفيات الأطفال بمتوسط سنوي قدره 000 200 إلى 000 400 طفل بين عامي 2009 و 2015، أو السبب في عدم حصول 1.1 بليون نسمة على المياه الصالحة للشرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد