Je voulais pas qu'on sache ce que je faisais ici, ni pourquoi j'avais besoin de toi. | Open Subtitles | لم أكن أريد لأي شخص معرفة ما كنت أفعله هنا أو لماذا طلبتك |
On ne veut pas savoir comment ni pourquoi, juste trois mots très faciles à prononcer. | Open Subtitles | لا نريد كيف أو لماذا فقط ثلاث كلمات يمكن قولها بسرعة شديدة |
Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais Victor m'a été envoyé pour une raison. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب |
On n'a pas réussi à savoir si vous êtes prof de TD ni pourquoi vous nous donnez du boulot, mais on n'aime pas votre façon de parler au professeur Bighetti. | Open Subtitles | لم نكتشف إن كُنت، أستاذ مساعد مثلاً أو لما تعطينا مهاماً, ولكن إتفقنا جميعاً أننا لم تُعجبنا الطريقة |
Je suis désolé. Je ne sais pas comment ni pourquoi cela est arrivé. | Open Subtitles | آسفة، ليس لدي أية فكرة، كيف أو لمَ حدث ذلك |
Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
A l'instant suivant, il partait. Sans dire où il allait ni pourquoi. | Open Subtitles | بعدها رحلب، لم ينطق بكلمة لم يقل لأين سيذهب ولماذا |
Je ne sais même pas qui vous êtes, ni pourquoi vous voulez cette information. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات |
Ça me terrifie de savoir que quelqu'un a voulu ma mort, sans savoir ni qui ni pourquoi, et qu'il est en liberté. | Open Subtitles | تعلمان ، إنها التفكير مخيف في أنّ أحدهم حاول فعلاً قتلي وأنا لا أعرف من كان أو لماذا |
Je ne pige ni où on va... ni pourquoi on se casse le cul. | Open Subtitles | نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا |
- Pourquoi ? Parce que j'ai peur. Je ne sais pas comme faire ni pourquoi je l'ai fait. | Open Subtitles | لأنني خائفة لا أدري كيف أفعل هذا أو لماذا فعلته |
Mais on se sait toujours pas sur qui il tire ni pourquoi. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا لا نعرف الذي كان يطلق النار أو لماذا. |
Elle pleurait parce qu'on savait pas pourquoi notre père était parti ni pourquoi il avait fait ça. | Open Subtitles | ولم تكن تريد أن تسمع الكلام. لقد كانت تبكي لأنني لم نعلم لما والدنا رحل. أو لماذا فعل مافعل. |
Je ne sais pas qui vous êtes ni pourquoi vous vous cachez, mais votre avertissement m'a sauvée. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني |
Il n'avait aucune idée de ce que nous étions en train de voler ni pourquoi. | Open Subtitles | ليس لديه أدنى فكرة عن ماهــية ماسرقنــاه أو لماذا سرقــناه. |
Je ne connais pas cette société ni pourquoi ils voudraient me tuer. | Open Subtitles | لا. لا أعلم أي شيء عن تلك الشركة أو لماذا تريد قتلي. |
Tu ne comprends pas ce que tu m'as volé ni pourquoi j'y tenais. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفهم ما سلبته مني أو لما كان جيداً |
Écoute, je ne sais pas comment t'es arrivé ici, ni pourquoi t'es encore là, mais tiens-toi à carreaux. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف من واسطتك هنا أو لمَ سُمح لك بالبقاء، ولكن ابقَ بعيداً |
Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais vu qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
ni pourquoi son billet n'a coûté que 30 dollars. | Open Subtitles | نعم، ولماذا كانت تكلفة تذكرتها 30 دولاراً فقط؟ |
Cette décision n'expliquait pas quelles mesures avaient été prises ni pourquoi elles n'avaient donné aucun résultat. | UN | ولم يورد هذا القرار التدابير التي اتُخذت ولا سبب فشلها في تحقيق أية نتيجة. |
Il n’était cependant pas clair en quoi ces actes constituaient un " outrage " , ni pourquoi cette imputation était dirigée contre Dagoberto Vega, qui n’avait pas participé à l’incident mentionné. | UN | غير أنه لم يوضح سبب اعتبار هذه اﻷعمال " إهانة للسلطات " كما لم يوضح سبب توجيه هذه التهمة إلى داغوبيرتو فيغا، الذي لم يشترك في الحادث المذكور. |
Mais je ne sais pas comment ni pourquoi. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم كيف ولا لماذا |
Nous ne savons ni comment, ni pourquoi, mais il semble y avoir un lien qui s'est développé entre lui et votre fille. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا أو كيف، لكن يبدو أنّ ثمة رابطة بينه وبين ابنتك. |
Ils n'ont pas non plus réussi à expliquer pourquoi la crise allait causer annuellement de 200 à 400 000 décès supplémentaires d'enfants entre 2009 et 2015, ni pourquoi 1,1 milliard de personnes n'avaient pas accès à l'eau potable. | UN | ولم يتمكن هؤلاء أيضا من تفسير تسبب الأزمة في المزيد من وفيات الأطفال بمتوسط سنوي قدره 000 200 إلى 000 400 طفل بين عامي 2009 و 2015، أو السبب في عدم حصول 1.1 بليون نسمة على المياه الصالحة للشرب. |