Donc vous niez que Bardot vous a fourni des dossiers confidentiels du NYPD ? | Open Subtitles | إذاً تنكر بأن الرجل زودك بملفات شرطة سرية ؟ |
Vous l'avez dès où vous niez être un magicien. | Open Subtitles | بل تمتلكه في اللحظة التي تنكر فيها أنك ساحر. |
Le climat actuel est plutôt enclin à la calomnie. Donc vous niez toute affaire ou relation personnelle avec Mme Valentine ? Je peux vous l'assurer, l'arrestation de Sonya Valentine et de Liber8 sera une de mes priorités. | Open Subtitles | الأجواء الحالية تعج بفرص الإفتراءات الخبيثة إذا هل أنت تنكر العمل أو العلاقة الشخصية مع السيدة فالنتين ؟ أؤكد لك |
Vous niez avoir tué Jariabek? | Open Subtitles | هل تنكرين أنكي قد أطحتي بـ ياريبيك و قتلتيه؟ |
Donc vous continuez a niez toutes les rumeurs de loup-garou. | Open Subtitles | إذا أنت مستمر في إنكار إدعاءات كونك مستذئب |
En dépit de la preuve, vous niez vos médicaments sont mauvais? | Open Subtitles | اذا, على الرغم من وجود دليل تنكر ان أدويتكم سيئة؟ |
Mais ne le niez pas comme vous avez nié la mort de votre père. | Open Subtitles | فقط لا تنكر ذلك بنفس الطريقة التي حاولت أن تنكر بها موت والدك |
Ne le niez pas, Lloyd! Vous avez été baver sur son Depuis que vous avez vu pour la première sa photo. | Open Subtitles | لا تنكر يا لويد فأنت تتغنى بها منذ ان رأيت صورتها |
D'abord vous cachez des informations sur l'appareil alien et maintenant vous niez le fait que votre pays a sombré dans le chaos. | Open Subtitles | أولاً : قمت بإخفاء المعومات عن الأداة الفضائية والآن تنكر أن دولتكم قد إنزلقت لحالة فوضى |
Vous seriez prêt à renoncer à votre engagement communiste... mais vous niez avoir assisté à la réunion en tant que membre. | Open Subtitles | أنك مستعد لتطهير نفسك من روابط الشيوعية ومع ذلك تنكر في الإستجواب أنك كنت عضوا بالجمعية |
Donc vous niez être la personne qui est entrée par effraction dans la maison de ma future belle-fille - et qui a volé les preuves ? | Open Subtitles | إذن فأنت تنكر اقتحام منزل كنّتي مستقبلاً وسرقة الدليل؟ |
Du moment que vous le niez, cela me suffit amplement. | Open Subtitles | بمجرد أن تقول أنك تنكر هذا فهوجيدبالنسبةإلى . |
Quand on vous demandera, niez toute implication dans sa construction. | Open Subtitles | وعندما يسأل المراسلون ما الذي نتحدث عنه تنكر إشتراكك في محادثات لبنائه بأي شكل كان |
Ne niez pas. Vous le forcerez pas à vous aimer. | Open Subtitles | لا تنكر ذلك، ولكنك لن تجعله يحبك، صدقني |
Vous ne niez même pas connaître John Booth et les accusés? | Open Subtitles | انت لا تنكرين انك تعرفيهم و جون ويلكس بوث والاخرون خلف القضبان |
Tout le quartier vous paie pour les protéger, ne le niez pas. | Open Subtitles | الجميع على هذه الكتلة يدفع لك الحماية، السيد شي، .ليس هناك معنى إنكار ذلك |
Donc, vous ne niez pas avoir quitté la chambre cryo à notre insu. | Open Subtitles | إذن انت لا تنفي خروجك من غرفة التبريد بدون علمنا |
N'admettez rien, niez tout. Contre-attaquez. | Open Subtitles | لا تعترف بشيء، أنكر كل شيء أعط المبررات |
Ne réprimez pas ça, ne le niez pas. Utilisez-le dans votre vie et votre travail. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك |
Vous niez m'avoir appelé hier, et m'avoir fait croire que vous aviez blessé une femme ? | Open Subtitles | أتنكر بأنك هاتفتني بالأمس وجعلتني أظن أنك آذيت إمرأةً بريئة؟ |
Car même si vous le niez, vous sentez que ça cloche. | Open Subtitles | لأنّكِ رغم كلّ هذا الإنكار تعرفين في أعماقكِ أنّ هناك خطأ |
Maintenant, Adrian, ne le niez pas. | Open Subtitles | الآن، أدريان، لا يُنكرُه. |
Ainsi vous niez avoir eu un rapport sexuel avec Ryan Lasco ? | Open Subtitles | لذا، أنت تُنكرُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ أيّ جنسي علاقات مَع رايان Lansco؟ |
niez en bloc. S'il faut, on attaquera le Journal. | Open Subtitles | فقط عليك بالانكار ، انكر كل شـيء حتى لو وصل الامر لرقع دعوى على المجلة |