ويكيبيديا

    "niez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنكر
        
    • تنكرين
        
    • إنكار
        
    • تنفي
        
    • أنكر
        
    • تنكري
        
    • أتنكر
        
    • الإنكار
        
    • يُنكرُه
        
    • تنكره
        
    • تُنكرُ
        
    • انكر
        
    Donc vous niez que Bardot vous a fourni des dossiers confidentiels du NYPD ? Open Subtitles إذاً تنكر بأن الرجل زودك بملفات شرطة سرية ؟
    Vous l'avez dès où vous niez être un magicien. Open Subtitles بل تمتلكه في اللحظة التي تنكر فيها أنك ساحر.
    Le climat actuel est plutôt enclin à la calomnie. Donc vous niez toute affaire ou relation personnelle avec Mme Valentine ? Je peux vous l'assurer, l'arrestation de Sonya Valentine et de Liber8 sera une de mes priorités. Open Subtitles الأجواء الحالية تعج بفرص الإفتراءات الخبيثة إذا هل أنت تنكر العمل أو العلاقة الشخصية مع السيدة فالنتين ؟ أؤكد لك
    Vous niez avoir tué Jariabek? Open Subtitles هل تنكرين أنكي قد أطحتي بـ ياريبيك و قتلتيه؟
    Donc vous continuez a niez toutes les rumeurs de loup-garou. Open Subtitles إذا أنت مستمر في إنكار إدعاءات كونك مستذئب
    En dépit de la preuve, vous niez vos médicaments sont mauvais? Open Subtitles اذا, على الرغم من وجود دليل تنكر ان أدويتكم سيئة؟
    Mais ne le niez pas comme vous avez nié la mort de votre père. Open Subtitles فقط لا تنكر ذلك بنفس الطريقة التي حاولت أن تنكر بها موت والدك
    Ne le niez pas, Lloyd! Vous avez été baver sur son Depuis que vous avez vu pour la première sa photo. Open Subtitles لا تنكر يا لويد فأنت تتغنى بها منذ ان رأيت صورتها
    D'abord vous cachez des informations sur l'appareil alien et maintenant vous niez le fait que votre pays a sombré dans le chaos. Open Subtitles أولاً : قمت بإخفاء المعومات عن الأداة الفضائية والآن تنكر أن دولتكم قد إنزلقت لحالة فوضى
    Vous seriez prêt à renoncer à votre engagement communiste... mais vous niez avoir assisté à la réunion en tant que membre. Open Subtitles أنك مستعد لتطهير نفسك من روابط الشيوعية ومع ذلك تنكر في الإستجواب أنك كنت عضوا بالجمعية
    Donc vous niez être la personne qui est entrée par effraction dans la maison de ma future belle-fille - et qui a volé les preuves ? Open Subtitles إذن فأنت تنكر اقتحام منزل كنّتي مستقبلاً وسرقة الدليل؟
    Du moment que vous le niez, cela me suffit amplement. Open Subtitles بمجرد أن تقول أنك تنكر هذا فهوجيدبالنسبةإلى .
    Quand on vous demandera, niez toute implication dans sa construction. Open Subtitles وعندما يسأل المراسلون ما الذي نتحدث عنه تنكر إشتراكك في محادثات لبنائه بأي شكل كان
    Ne niez pas. Vous le forcerez pas à vous aimer. Open Subtitles لا تنكر ذلك، ولكنك لن تجعله يحبك، صدقني
    Vous ne niez même pas connaître John Booth et les accusés? Open Subtitles انت لا تنكرين انك تعرفيهم و جون ويلكس بوث والاخرون خلف القضبان
    Tout le quartier vous paie pour les protéger, ne le niez pas. Open Subtitles الجميع على هذه الكتلة يدفع لك الحماية، السيد شي، .ليس هناك معنى إنكار ذلك
    Donc, vous ne niez pas avoir quitté la chambre cryo à notre insu. Open Subtitles إذن انت لا تنفي خروجك من غرفة التبريد بدون علمنا
    N'admettez rien, niez tout. Contre-attaquez. Open Subtitles لا تعترف بشيء، أنكر كل شيء أعط المبررات
    Ne réprimez pas ça, ne le niez pas. Utilisez-le dans votre vie et votre travail. Open Subtitles لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك
    Vous niez m'avoir appelé hier, et m'avoir fait croire que vous aviez blessé une femme ? Open Subtitles أتنكر بأنك هاتفتني بالأمس وجعلتني أظن أنك آذيت إمرأةً بريئة؟
    Car même si vous le niez, vous sentez que ça cloche. Open Subtitles لأنّكِ رغم كلّ هذا الإنكار تعرفين في أعماقكِ أنّ هناك خطأ
    Maintenant, Adrian, ne le niez pas. Open Subtitles الآن، أدريان، لا يُنكرُه.
    Ainsi vous niez avoir eu un rapport sexuel avec Ryan Lasco ? Open Subtitles لذا، أنت تُنكرُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ أيّ جنسي علاقات مَع رايان Lansco؟
    niez en bloc. S'il faut, on attaquera le Journal. Open Subtitles فقط عليك بالانكار ، انكر كل شـيء حتى لو وصل الامر لرقع دعوى على المجلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد