Niez-vous que l'avortement de Mlle Groom implique une position en siège ? | Open Subtitles | هل تنكر بأن إجهاض السيدة جروم انطوى على خرق؟ |
Remigio de Varagine, Niez-vous la confession de votre complice? | Open Subtitles | ريمجيو دي فارجين ، هل تنكر اعترافات شريكك ؟ |
Niez-vous être l'auteur de cette œuvre, La Supplique des mendiants ? | Open Subtitles | هل تنكر أنك كاتب هذا العمل "توسل المتسولين"? |
Niez-vous avoir été rétrogradé ? | Open Subtitles | أتنكر أنه نزلت رتبتك من جرّاء تلك التُّهم؟ |
Le Niez-vous, M. Darcy ? | Open Subtitles | أتنكر يا سيد (دارسي) أنك فصلت بين اثنين محبين |
Niez-vous l'avoir su avant ? | Open Subtitles | لا تعليق هل تنكر أية معرفة مسبقة ؟ |
Niez-vous le crime ? | Open Subtitles | سيد بايك كوانج-هو هل تنكر ارتكابك للجريمة؟ |
Niez-vous que ce sang était vendu... dans votre secteur ? | Open Subtitles | لا تتحسن مع الكِبر في السن ...هل تنكر أن الدم كان يُباع في منطقتك؟ |
Niez-vous en être l'auteur ? | Open Subtitles | هل تنكر أنك صرحت بهذه الكتيبات؟ |
Niez-vous avoir préparé et financé des activités terroristes? | Open Subtitles | هل تنكر تحريض وتمويل الأنشطة الإرهابية؟ |
Niez-vous que vous m'ayez parlé de sa beauté? | Open Subtitles | هل تنكر بأنك تحدثت إلي عن جمالها؟ |
Niez-vous avoir été présent à ce moment-là ? | Open Subtitles | هل تنكر أنك كنت متواجد بوقت الحادث ؟ |
André Latour, Niez-vous avoir entendu le colonel Paradine répéter qu'il en avait assez de la vie et qu'il voulait mourir ? | Open Subtitles | اندريه لاتور, وانت تحت القسم, هل تنكر سماعك قول الكولونيل بارادين, مرارا وتكرارا, لك, وخلال احاديثكم انه قد ملّ من الحياة, ويتمنى لو يموت ؟ |
Niez-vous toutes les accusations contre vous ? | Open Subtitles | هل تنكر كل الاتهامات ضدك؟ |
Niez-vous désobéir aux ordres directs du Colonel Sangston ? | Open Subtitles | هل تنكر عصيان الأوامر المباشرة للعقيد (سانغستون)؟ |
- Niez-vous avoir écrit ça ? | Open Subtitles | هل تنكر كتابة ذلك؟ |