Par ailleurs, je voudrais saluer vivement l'appui efficace fourni au Groupe et au Bureau par le Secrétariat, en particulier par M. Sarbuland Khan et M. Nikhil Seth. Mes remerciements vont également à mon équipe pour son travail considérable et son dévouement à cette importante question. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أسلم مع التقدير بالدعم القوي و الجوهري الذي قدمته الأمانة العامة للفريق وللمكتب، لاسيما الدعم الذي قدمه السيد ساربولاند خان والسيد نيخيل سيث.كذلك أتقدم بشكري الشخصي لفريقي على عمله الشاق وإخلاصه لهذه المسألة الهامة. |
8. Nikhil Seth (Département des affaires économiques et sociales, Division du développement durable) a noté que, pour la première fois, les considérations économiques, sociales et environnementales convergeraient dans le contexte du programme de développement au niveau mondial. | UN | ٨ - نيخيل سيث (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة التنمية المستدامة): لاحظ أن الاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية اجتمعت لأول مرة في سياق خطة التنمية العالمية. |
11. Siège de l'ONU, New York, 3 octobre 2007 : La Présidente de la FPSC, Mme Pilar Lara, s'est entretenue avec le Président du Conseil économique et social, M. Dalius Čekuolis, et avec le Directeur du Bureau d'appui au Conseil économique et social et de la coordination, M. Nikhil Seth. | UN | 11- مقر الأمم المتحدة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007: عقدت رئيسة المؤسسة السيدة بيلار لارا، اجتماعات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السيد دايوس سيكولس ومع مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي السيد نيخيل سيث. |
M. Nikhil Seth 3.4640 3.5935 S-2950C | UN | السيد نخيل سث 3-4640 3-5935 S-2950C |
M. Nikhil Seth 3.4640 3.5935 S-2950C | UN | السيد نخيل سث S-2950C |