Oui, si on submerge l'uranium deux minutes dans de l'acide nitrique, il perd toute son efficacité. | Open Subtitles | نعم، إذا كنت غمر اليورانيوم لفي حامض النيتريك دقيقتين، انها سوف تفقد فعاليتها. |
L'installation deviendrait par la suite le principal fournisseur d'acide nitrique et sulfurique pour l'industrie iraquienne. | UN | وسيكون هذا المرفق في نهاية المطاف مصدر التوريد اﻷساسي لحمضي النيتريك والكبرتيك للصناعة العراقية. |
La présence de bactéries de nitrification contribue également à la formation d'acide sulfurique et nitrique. | UN | كما أن وجود بكتريا النترجة يُساعد على تكوين حامض الكبريتيك وحامض النيتريك. |
Dans ces récipients dont la sûreté-criticité est assurée, la matière nucléaire irradiée est dissoute dans l'acide nitrique; restent les coques, qui sont retirées du flux de traitement. | UN | وفي هذه الأوعية المأمونة ضد مخاطر الحرجية، تذاب المواد النووية المشععة في حمض النتريك وتسحب الأغلفة من مجرى المعالجة. |
Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. | UN | ويجب أن تكون اجهزة الاستخلاص بالمذيبات مقاومة للتأثير الأكال لحامض النتريك. |
Les récipients de collecte ou de stockage doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. | UN | ويجب أن تكون هذه الأوعية مقاومة للتأثير الأكال لحمض النتريك. |
▸ Efficacité accrue de l'acide nitrique et de l'acide adipique, ainsi que de la production d'aluminium | UN | ◂ تحسين كفاءة حمض النيتريك وحمض اﻷديبيك وانتاج اﻷلومنيوم |
— Amélioration de l’efficacité des acides nitrique et adipique, ainsi que de la production d’aluminium | UN | ◂ تحسين كفاءة حوامض النيتريك واﻷديبيك وإنتاج اﻷلومنيوم |
L'oxyde nitrique est administré à des malades souffrant d'hypertension pulmonaire et de troubles pulmonaires graves. | UN | ويستخدم أكسيد النيتريك لمعالجة المرضى الذين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الرئوي الحاد ومن ضيق رئوي وخيم. |
J'étais à cours d'acide fulminique, alors j'ai combiné 2 doses d'acide nitrique, et 2 doses d'alcool. | Open Subtitles | هل حصلت عليه؟ لم أتمكن الحصول علي الحامض الفلميني لذلك قمت بجميع مركبين من حامض النيتريك |
Ok, cool, nous devons juste courir jusqu'à l'épicerie du coin, prendre quelques cacahuètes fragiles et de l'acide nitrique. | Open Subtitles | حسنا، بارد، سنقوم فقط تشغيل وصولا الى مخزن الزاوية، التقاط بعض الفول السوداني حمض النيتريك وهش. |
Mais tu peux trouver de l'acide nitrique dans une usine de munitions. | Open Subtitles | ولكن يمكنك الحصول على حمض النيتريك من مصنع للذخيرة. |
Tu penses pas qu'on pourrait leur dire que nous sommes une équipe de tournage faisant un film sur l'acide nitrique. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يمكن أن نقول 'م نحن طاقم الفيلم القيام قطعة على حمض النيتريك. |
Et bien, l'acide nitrique est dangereux, il est donc toujours stocké dans une hermétique, enceinte de sécurité verrouillée. | Open Subtitles | حسنا، حامض النيتريك أمر خطير، لذلك يتم تخزينه دائما في محكم، وتخوض خزانة السلامة. |
La température serait un problème. Ça pourrait être de l'acide nitrique. | Open Subtitles | ،قد تكون درجة الحرارة مُشكلة مهلاً، قد يكون حامص النيتريك |
Dans ces récipients dont la sûreté-criticité est assurée, la matière nucléaire irradiée est dissoute dans l'acide nitrique; restent les coques, qui sont retirées du flux de traitement. | UN | وفي هذه الأوعية المأمونة ضد مخاطر الحرجية، تذاب المواد النووية المشععة في حمض النتريك وتسحب الأغلفة من مجرى المعالجة. |
Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. | UN | ويجب أن تكون اجهزة الاستخلاص بالمذيبات مقاومة للتأثير الأكال لحامض النتريك. |
Les récipients de collecte ou de stockage doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. | UN | ويجب أن تكون هذه الأوعية مقاومة للتأثير الأكال لحمض النتريك. |
Ensuite, l'équipe a inspecté l'unité de production Al-Fayzer cellulose et la Direction de recherche-développement, ainsi que l'usine de concentration d'acide nitrique et l'entrepôt de matières premières. | UN | ثم فتش الفريق وحدة إنتاج الفايزرسليلوز ومديرية البحث والتطوير ومصنع تركيز حامض النتريك ومخزن المواد الأولية. |
Dans ces récipients dont la sûreté-criticité est assurée, la matière nucléaire irradiée est dissoute dans l'acide nitrique; restent les coques, qui sont retirées du flux de traitement. | UN | وفي هذه اﻷوعية المأمونة ضد مخاطر الحرجية، تذاب المواد النووية المشععة في حمض النتريك وتسحب اﻷغلفة من مجرى المعالجة. |
Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. | UN | ويجب أن تكون أجهزة الاستخلاص بالمذيبات مقاومة للتأثير اﻷكﱠال لحامض النتريك. |