ويكيبيديا

    "niveau chargé des programmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستوى المعنية بالبرامج
        
    • المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    Les questions appelant une intervention du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) ou l'intéressant seraient par ailleurs présentées à son Comité de haut niveau chargé des programmes. UN إلى جانب ذلك، فإن المسائل التي تتطلب اهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنسيق أو التوجيه في مجال السياسات العامة سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Il a participé au Comité de haut niveau chargé des programmes du CCS, et y a représenté l'ONUDC. UN وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها.
    Le Président du Comité de haut niveau chargé des programmes a tenu plusieurs consultations avec les États Membres à propos du Pacte pour les océans du Secrétaire général. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات.
    Cette proposition a été bien accueillie et le Comité de haut niveau chargé des programmes a demandé qu'une suite y soit donnée, activité qui est en cours. UN واستُقبِل الاقتراح بالترحاب، وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج إجراء متابعة يجري العمل على القيام بها.
    la coordination et le Comité de haut niveau chargé des programmes 25−26 9 UN باء - مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج 25-26 10
    B. Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et le Comité de haut niveau chargé des programmes UN باء - مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Il s'agira notamment de mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement, les nouveaux arrangements concernant le Comité interorganisations sur le développement durable et le Comité de haut niveau chargé des programmes. UN وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Le rapport sur les travaux de la deuxième session du Réseau interinstitutions a été communiqué au Comité de haut niveau chargé des programmes et au Comité de haut niveau chargé des questions de gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وقدم التقرير المتعلق بالدورة الثانية للشبكة المشتركة بين الوكالات، إلى اللجان رفيعة المستوى المعنية بالبرامج والإدارة في منظومة الأمم المتحدة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Organismes, fonds et programmes du Groupe des Nations Unies pour le développement, réseau pour les activités opérationnelles constitué par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et le Comité de haut niveau chargé des programmes UN وكالات مجموعات الأمم المتحدة الإنمائية وصناديقها وبرامجها الأنشطة التنفيذية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Ils se sont appuyés pour ce faire sur les recommandations du Comité de haut niveau chargé des programmes, qui avait souligné la nécessité cruciale d'un cadre d'action unique voulu, contrôlé et dirigé par les Africains. UN وقام بذلك على ضوء توصيات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التي أبرزت الأهمية الخاصة التي يكتسيها وجود إطار واحد للعمل نابع من داخل أفريقيا تملكه وتقدوه البلدان الأفريقية.
    Il pourrait demander aux organismes des Nations Unies, ainsi qu'au Comité de coordination des chefs de secrétariat et à son Comité de haut niveau chargé des programmes, de contribuer à l'élaboration de ces études. UN ويستطيع المجلس أن يطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج المساهمة في هذه الدراسات.
    Pour l'heure, le Comité de haut niveau chargé des programmes s'emploie activement à consulter tous les organismes des Nations Unies au sujet de la création éventuelle d'un mécanisme de ce type. UN ولدى إعداد هذا التقرير، كانت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج تشارك بنشاط في المشاورات مع جميع هيئات الأمم المتحدة حول إمكانية إنشاء آلية من هذا القبيل.
    Tous ces objectifs peuvent être atteints de diverses manières qui font actuellement l'objet de débats au sein d'un groupe de travail spécial créé par le Comité de haut niveau chargé des programmes. UN وهذه الأهداف كلها يمكن الوصول إليها بسبـل مختلفة، وهي سبل يناقشها حاليا فريق عامل مخصص أنشأتـه اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Comité de haut niveau chargé des programmes et Groupe des Nations Unies pour le développement UN ألف - اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Il travaille de près avec le Comité de haut niveau chargé des programmes sur les questions ayant trait aux orientations et aux programmes de l'ensemble du système et avec le Comité de haut niveau sur la gestion sur les questions de gestion et d'administration touchant l'ensemble du système. UN وهي تعمل بصلة وثيقة مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج على المسائل المتعلقة بالسياسة العامة والبرامج على نطاق المنظومة، ومع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على مسائل الإدارة والشؤون الإدارية على نطاق المنظومة.
    Le Comité de haut niveau chargé des programmes est par ailleurs convenu de tenir un débat thématique sur le thème < < Pauvreté urbaine ou urbanisation : enjeux et perspectives > > lors d'une prochaine session du CCS. UN كما وافقت اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج على أن تُدرج مناقشة مواضيعية بشأن " الفقر في الحضر أو التحضر: تحديات وفُرص " ، كي ينظر فيها المجلس في دورة قادمة.
    vi) Services fonctionnels fournis aux réunions interorganisations: coordination et liaison interorganisations assurées grâce à la participation aux réunions du Comité de haut niveau chargé des programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et aux réunions interorganisations au sein du système des Nations Unies; UN `6` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التنسيق والتواصل بين الوكالات بالمشاركة في أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Il avait toujours été question du renforcement de la collaboration entre le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et de ses organes subsidiaires au titre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, comme l'illustrerait la prochaine réunion du Comité de haut niveau chargé des programmes. UN وأكد أن ضمان التعاون الوثيق في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يشكل بندا مستمرا على جدول أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين وفروعه، على سبيل المثال، في الاجتماع المقبل للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Comme suite à une demande du Comité de haut niveau chargé des programmes relevant du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, la CNUCED a participé à la fondation d'un réseau de collaboration entre les organismes multilatéraux s'occupant de la facilitation du commerce, qui s'est réuni à six reprises depuis avril 2001. UN وكان الأونكتاد قد شارك نزولاً عند طلب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في تأسيس شبكة مشتركة لوكالات متعددة الأطراف تعمل في مجال تيسير التجارة، عقدت ستة اجتماعات منذ نيسان/أبريل 2001.
    Le Comité de haut niveau chargé des programmes vise à établir une coordination entre les organismes des Nations Unies et les institutions apparentées, tandis que le Partenariat mondial pour la facilitation du transport et du commerce suit une approche plus large de la coopération et y associe toutes les parties prenantes du processus de facilitation du commerce. UN وتستهدف اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج تنسيق العمل في ما يبين مؤسسات الأمم المتحدة والوكالات المعنية، بينما تتبع الشراكة الدولية لتيسير النقل والتجارة نهجاً أوسع إزاء التعاون وتشرك جميع أصحاب المصالح في مجال تيسير التجارة.
    Le Conseil de coordination continue également d'accorder une attention soutenue à la question des technologies de l'information et des communications à la fois dans le cadre du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et dans le cadre du Comité de haut niveau chargé des programmes. UN وما برحت مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تولى عناية شديدة في كل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد