ويكيبيديا

    "niveau d'enseignement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستوى التعليمي
        
    • مستوى التعليم
        
    • مستويات التعليم
        
    • المستوى من التعليم
        
    • المرحلة التعليمية
        
    • مرحلة التعليم
        
    • مراحل التعليم
        
    • المستويات التعليمية
        
    • المستوى الدراسي
        
    • مستوى تعليمي
        
    Situation des femmes selon le niveau d'enseignement (2012) UN حالات النساء حسب المستوى التعليمي للعام 2012 أمي
    À ce niveau d'enseignement, les élèves souffrant d'un handicap fréquentent des écoles ou des classes spéciales. UN ويشارك الطلبة المعوقون في هذا المستوى التعليمي ضمن صفوف المدارس أو في صفوف خاصة.
    La répartition par sexe et par niveau d'enseignement était la suivante. UN وكان التوزيع بحسب نوع الجنس وبحسب مستوى التعليم على النحو التالي.
    Personnes handicapées, par niveau d'enseignement, par zone de résidence et par sexe, 2006 UN النسبة المئوية للسكان ذوي الإعاقة حسب مستوى التعليم ومنطقة السكن والجنس في عام 2006
    La délégation des États-Unis souhaiterait qu'on fournisse aux États Membres, au cours de la présente session, une ventilation du coût de l'indemnité pour frais d'études par niveau d'enseignement. UN ويتمنى وفد الولايات المتحدة أن تزود الدول اﻷعضاء خلال الجلسة الحالية بتكاليف منحة التعليم المفصلة بحسب مستويات التعليم.
    En 2010, il y avait 40 780 étudiants et 2 070 enseignants à ce niveau d'enseignement. UN وفي عام 2010، كان هناك 780 40 طالباً و070 2 مدرساً على هذا المستوى من التعليم.
    Nombre moyen d'élèves par enseignant, par niveau d'enseignement (secteur scolaire arabe) UN متوسط عدد التلاميذ مقابل كل مدرس بحسب المرحلة التعليمية - القطاع العربي
    :: Alimentation complémentaire pour le premier niveau d'enseignement. UN :: برنامج الأغذية المكملة في مرحلة التعليم الأولية.
    Ratio filles-garçons par niveau d'enseignement UN نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم المختلفة
    Les femmes représentent 49 % des étudiants du pays à tous les niveaux, à l'exception du supérieur, même si à ce niveau d'enseignement leur participation a aussi augmenté. UN وتشكِّل الإناث 49 في المائة من طلبة البلد على جميع المستويات، فيما عدا الدراسات العليا، وإن كانت مشاركتهن في هذا المستوى التعليمي قد ارتفعت أيضا.
    Tableau 14 Pourcentage d'abondons scolaires par niveau d'enseignement UN الجدول 14: النسبة المئوية للمنقطعين عن الدراسة موزعين حسب المستوى التعليمي
    Tableau 9. Nombre d'élèves garçons et filles par niveau d'enseignement, année scolaire 2000 UN الجدول 9: عدد الطلاب والطالبات حسب المستوى التعليمي للسنة الدراسية 2000
    Les données ventilées par niveau d'enseignement figurent dans l'annexe ci-jointe, avec : UN وترد في المرفق البيانات المصنفة حسب المستوى التعليمي:
    Personnes handicapées, par niveau d'enseignement et par département, 2006 4,9a UN النسبة المئوية للسكان ذوي الإعاقة حسب مستوى التعليم والمديريات في عام 2006
    Pourcentage d'enseignantes selon le niveau d'enseignement UN النسبة المئوية للنساء من أعضاء الهيئات التعليمية حسب مستوى التعليم
    Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités. UN وقالت إن مستوى التعليم مرتفع للغاية وإن التعليم هناك شديد التنوع ويتيح فرصا جمة.
    Répartition par niveau d'enseignement : UN وكان التوزيع على مختلف مستويات التعليم كالآتي:
    Les universités offrent le niveau d'enseignement le plus élevé dans le domaine des sciences et des lettres. UN ويقدم التعليم الجامعي أرقى مستويات التعليم في مجالات شتى كالعلوم والآداب.
    La loi confirme le principe selon lequel chacun a le droit à une éducation de base et le droit d'accéder au niveau d'enseignement supérieur. UN ويُعضَّد القانون المبدأ الذي يكفل لكل شخص الحق في التعليم الأساسي وفي الوصول إلى مستويات التعليم العليا.
    Ce bas niveau du TBPS, en deçà de l'objectif de 20 % prévu pour 2010, montre un faible accès à ce niveau d'enseignement pour l'écrasante majorité des enfants scolarisables. UN وتشير هذه النسبة المنخفضة للالتحاق بالتعليم قبل الابتدائي، التي تقل عن الهدف المحدد بنسبة 20 في المائة لعام 2010، إلى أن الحصول على هذا المستوى من التعليم ضعيف بالنسبة للغالبية العظمى من الأطفال في سن التعليم.
    Les trois régions qui ont les moins bons résultats sont celles qui présentaient la plus grande progression du taux d'inscription à l'école primaire entre 1998 et 2001, deux d'entre elles présentant un nombre très élevé d'élèves inscrits à ce niveau d'enseignement. UN 215- والمناطق الثلاث التي سجلت أسوأ النتائج شهدت أيضا أكبر الزيادات في معدل القيد في التعليم الابتدائي بين عامي 1998 و 2001، وقيدت اثنتان منهما عددا كبيرا من التلاميذ في ذلك المستوى من التعليم.
    Tableau 20 Nombre moyen d'élèves par enseignant, par niveau d'enseignement 20 UN الجدول 20 متوسط عدد التلاميذ مقابل كل مدرس بحسب المرحلة التعليمية - القطاع العربي 20
    Le Gouvernement brésilien tient ici à indiquer clairement que toutes les formations professionnelles ne correspondent pas au niveau d'enseignement dispensé dans les lycées. UN وتوضح حكومة البرازيل أن التدريب المهني ليس متاحاً بأكمله في مرحلة التعليم الثانوي.
    L'un des objectifs du programme est de garantir la mise en place de programmes de formation intégrés, dispensés parallèlement aux cycles de différents niveaux du système d'enseignement général, pour que ses bénéficiaires aient accès au niveau d'enseignement le plus élevé possible. UN ما تضمنته أهداف محو الأمية من تحقيق فكرة المناهج الشاملة ليسير جنباً إلى جنب مع مراحل التعليم العام المختلفة، ويستمر في مسيرته إلى أعلى المراحل حتى النهاية.
    Abandon scolaire par niveau d'enseignement ( année scolaire2001/2002)1 UN التسرب من المدارس في جميع المستويات التعليمية (السنة الدراسية 2001/2002)(1)
    Tableau 21. Nombre et proportion d’enseignantes, par niveau d’enseignement et par poste (en pourcentage) UN الجدول ٢١ - عدد ونسبة المعلمات حسب المستوى الدراسي والمنصب
    Le passage d'un niveau d'enseignement à un autre a toujours été difficile. UN 58 - ودائما ما يشكل الانتقال من مستوى تعليمي إلى آخر ممارسة عسيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد