ويكيبيديا

    "niveau de l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستوى للجمعية
        
    • مستوى الجمعية
        
    • المستوى الذي عقدته الجمعية
        
    • المستوى في الجمعية
        
    • المستوى من الجمعية
        
    • المستوى التابع للجمعية
        
    • المستوى الذي ستعقده الجمعية
        
    • صعيد الجمعية
        
    • المستوى في جمعية
        
    • المستوى للأمم
        
    • المستوى للدورة الستين للجمعية
        
    • المستوى الأخير للجمعية
        
    Je suis heureux de pouvoir participer à ces séances plénières de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN يسرني أن تتاح لي الفرصة للمشاركة في هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Il est proposé d'organiser une manifestation parallèle qui mettrait l'accent sur la prise en considération du handicap et sur la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale, qui se tiendra en 2013. UN ويُقترح عقد اجتماع موازٍ يركز على تعميم مراعاة الإعاقة وعلى تعميم الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عام 2013.
    Adopte le document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle, dont le texte figure ci-après : UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    Document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    Suivi de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs UN ألف - متابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Hier, la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale a achevé ses travaux. UN بالأمس، أنهى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عمله.
    Je me félicite tout d'abord des conclusions de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN أود أن أستهل بياني بالترحيب بنتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est pour toutes ces raisons que la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale est si cruciale. UN لكل تلك الأسباب، يكتسي هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة أهمية بالغة.
    Nous venons de conclure la tenue récente d'une Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN لقد اختتمنا للتو اجتماعا عاما ناجحا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    77. La délégation mexicaine appuie la proposition tendant à organiser en 2011 une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit. UN 77 - وأعرب في ختام كلمته عن تأييد وفده لاقتراح عقد جزء رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون في عام 2011.
    Organisation des séances plénières et établissement de la liste des orateurs pour la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale UN تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Organisation des tables rondes participatives de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    l'existence d'un caucus pour la participation des femmes à la vie politique au niveau de l'Assemblée nationale ; UN تشكيل مجموعة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية على مستوى الجمعية الوطنية؛
    Ainsi, de nombreuses délégations ont souligné l'élan positif suscité par la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire, tenue en 2013. UN وقد شددت بعض الوفود في هذا الصدد على الزخم الإيجابي الذي أتاحه الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في عام 2013 لمسألة نزع السلاح النووي.
    Comment le dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale peut-il appuyer les efforts visant à réformer les système de gouvernance au sein de ces institutions? UN فكيف يمكن للحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة أن يدعم جهود الإصلاح الإداري في تلك المؤسسات؟
    44. La délégation de la Nouvelle-zélande appuie la proposition du Secrétaire général de tenir une série de séances de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement. UN ٤٤ - واختتمت كلمتها بقولها إن وفدها يؤيد اقتراح اﻷمين العام بعقد جزء رفيع المستوى من الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    Ce qui est cependant particulièrement décevant, c'est le manque de progrès dans un domaine important de la réforme de notre Organisation. Je pense aux discussions relatives à la réforme et à la restructuration du Conseil de sécurité qui se déroulent dans le cadre du Groupe de travail de haut niveau de l'Assemblée générale. UN ومن المخيب لﻵمال إلى أبعد الحدود عدم تحقيق أي تقدم فيما يتصل بجانب هام من إصلاح منظمتنا، وأقصد به المناقشات بشأن إصلاح وإعادة تشكيل مجلس اﻷمن في الفريق العامل الرفيع المستوى التابع للجمعية العامة.
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale comme contribution à l'Année internationale de la biodiversité UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Elle a également recommandé que le processus comprenne des consultations et des négociations officieuses sur de nouvelles modalités de financement au niveau de l'Assemblée générale. UN وأوصت الجمعية العامة أيضا أن تشمل العملية إجراء مشاورات ومفاوضات غير رسمية بشأن وسائل التمويل الجديدة المرتقبة، على صعيد الجمعية العامة.
    Sachant que le thème proposé pour la Conférence était la santé publique, l'environnement et la gestion des produits chimiques, les ministres pourraient également présenter les conclusions de la Conférence au segment de haut niveau de l'Assemblée mondiale de la santé, prévu les deux premiers jours de l'Assemblée. UN ونظراً لأن الموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر هو الصحة العامة والبيئة وإدارة المواد الكيميائية، فإن ذلك سوف يتيح أيضاً للوزراء نقل النتائج إلى الجزء الرفيع المستوى في جمعية الصحة العالمية التي ستعقد في اليومين الأولين للجمعية.
    Le mois dernier, lors de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, la communauté internationale a réaffirmé sa volonté d'atteindre ces objectifs d'ici à 2015. UN جدد المجتمع الدولي، الشهر الماضي، خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التزامه بتحقيق الأهداف بحلول عام 2015.
    Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale UN جيم - الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    L'Union européenne a apporté une contribution à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale qui s'est tenue récemment sur la question du handicap et du développement. UN وقد ساهم الاتحاد الأوروبي في الاجتماع الرفيع المستوى الأخير للجمعية العامة المعني بالإعاقة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد