ويكيبيديا

    "niveau suivant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستوى التالي
        
    • المرحلة التالية
        
    • للمرحلة التالية
        
    C'est seulement quand tu as ça, que tu peux passer au niveau suivant où tu as maison, famille, amis, de l'argent pour t'en sortir. Open Subtitles فقط عندما يكون لديك تلك، يمكنك المضي قدما حتى إلى المستوى التالي حيث لديك منزل، الأسرة والأصدقاء،
    Ta société s'est développée considérablement ces dernières années, mais maintenant, tu veux atteindre le niveau suivant. Open Subtitles ازدهرت الشركة بشكل كبير في السنوات الأولى بسهولة ولكن الآن ترغب في الانتقال إلى المستوى التالي
    Il a dit qu'il essayait d'atteindre le niveau suivant. Open Subtitles .قال أنه يحاول الوصول إلى المستوى التالي
    Je suis prête à passer au niveau suivant. Open Subtitles أنا جاهزة لنقل الشركة إلى المرحلة التالية
    Pour atteindre le niveau suivant, il te faut plus de points. Open Subtitles حتى نصل للمرحلة التالية تحتاج للمزيد من النقاط
    Mes chers fidèles, passons au niveau suivant de la purification. Open Subtitles حسناً يا قوم، حان الوقت لننقل التنظيف إلى المستوى التالي.
    Il a dit n'avoir besoin que de 5 minutes pour arriver au niveau suivant. Open Subtitles قال أنه بحاجه لخمس دقائق أخرى ليصل إلى المستوى التالي
    Notre débat d'aujourd'hui est pour nous une autre occasion de consolider le consensus qui existe déjà entre les États Membres de l'ONU pour passer au niveau suivant de réflexion sur le développement et de financement de celui-ci. UN وتتيح لنا مناقشتنا اليوم فرصة أخرى لتعزيز توافق الآراء بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بينما ننتقل إلى المستوى التالي للتفكير بشأن التنمية والتمويل.
    Fusionner l'Équipe spéciale chargée des services communs et le Comité de gestion du Groupe des Nations Unies pour le développement faciliterait le passage au niveau suivant des activités concernant les services communs des Nations Unies. UN وسوف ييسر دمج فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة واللجنة الإدارية للمجموعة الإنمائية بلوغ المستوى التالي من الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    Toutefois, on ne disposait pas de suffisamment de pièces justificatives attestant qu'ils avaient examiné les budgets et communiqué leurs observations à ce sujet au niveau suivant du processus de contrôle, à savoir les directeurs des divisions régionales. UN غير أنه لم تتوافر أدلة وثائقية كافية تثبت إجراءهم لاستعراضات هذه الميزانيات وإحالتها إلى المستوى التالي من عملية المراقبة، أي مستوى مديري الشعب الإقليمية.
    - Veuillez passer au niveau suivant. Open Subtitles الرجاء المتابعة إلى المستوى التالي
    - Veuillez passer au niveau suivant. Open Subtitles الرجاء التوجه إلى المستوى التالي
    Ramener cet endroit au niveau suivant. Open Subtitles خذ هذا المكان إلى المستوى التالي.
    - J'aimerais passer au niveau suivant. Open Subtitles أريد مننا أن ننتقل إلى المستوى التالي
    Nous devons passer au niveau suivant. Open Subtitles لدينا للذهاب إلى المستوى التالي.
    En appliquant le système de surveillance concertée à trois volets initialement pour les notifications préalables aux lancements puis pour les manœuvres de satellites en orbite ainsi que pour la rentrée guidée des véhicules, on pourrait conduire la communauté internationale au niveau suivant des mesures de confiance: un système de gestion du trafic spatial. UN وتطبيق نظام الرصد التعاوني المسمّى 3D على الإشعارات السابقة للإطلاق أولاً ومن ثم على التحركات المدارية للسواتل، وكذا على الرجوع الموجّه للمركبة الفضائية، من شأنه أن يقود المجتمع الدولي إلى المستوى التالي من تدابير بناء الثقة، أي نظام إدارة حركة المرور الفضائية.
    Les données statistiques mentionnées dans la présente question concernent le ratio des étudiants inscrits dans les institutions d'enseignement supérieur par rapport au groupe d'âge total et non pas celui des étudiants accédant au niveau suivant d'éducation supérieure, parmi le nombre total de diplômés. UN البيانات الإحصائية المستشهد بها في هذا السؤال هي نسبة الطلبة المسجلين في مؤسسات التعليم العالي من بين الفئة العمرية بأسرها، وليست نسبة الطلبة المنقولين إلى المستوى التالي لمواصلة التعليم من بين مجموع الخريجين.
    Très bien. - Veuillez passer au niveau suivant. Open Subtitles - الرجاء المتابعة إلى المستوى التالي
    Il faut qu'on détermine si cet homme amène ses fantasmes au niveau suivant. Open Subtitles علينا ان نتأكد ان كان هذا الرجل يقوم بنقل أحلامه الى المرحلة التالية
    Notre relation a évolué au niveau suivant. Open Subtitles اننا نتخذ علاقتنا إلى المرحلة التالية
    J'aimerais passer au niveau suivant. Open Subtitles أريد منا أن ننتقل إلى المرحلة التالية
    Je t'ai poussé dans le niveau suivant. Open Subtitles لقد دفعتك للمرحلة التالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد