ويكيبيديا

    "nkou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نكو
        
    • انكو
        
    Je donne la parole à M. Nkou, Ambassadeur du Cameroun. UN أرى أن ممثل الكاميرون الموقر، السفير نكو يود أخذ الكلمة.
    M. Nkou (Cameroun) répond que le Cameroun a contacté le Fonds monétaire international pour que lui soit fourni une assistance en période de crise économique mondiale. UN 68 - السيد نكو (الكاميرون): قال إن الكاميرون قد ذهبت إلى صندوق النقد الدولي طلبا للمساعدة في وقت أزمة اقتصادية عالمية.
    Président: M. Anatole Fabien Marie Nkou (Cameroun) UN الرئيس: السيد آناتول فابيان ماري نكو. .(الكاميرون)
    44. M. Nkou (Cameroun) remercie les membres du Comité pour leurs remarques et leurs questions constructives. UN 44- السيد انكو (الكاميرون) شكر أعضاء اللجنة على تعليقاتهم وأسئلتهم البناءة.
    3. M. Nkou (Cameroun) dit que le Comité peut être rassuré au sujet de la situation des femmes au Cameroun. UN 3- السيد انكو (الكاميرون) قال إنه يمكن للجنة أن تطمئن بشأن وضع المرأة في الكاميرون.
    4. La délégation camerounaise a déjà répondu aux questions concernant l'accès des femmes à l'éducation, et M. Nkou ajoutera simplement que le taux de scolarisation des filles est plus élevé que celui des garçons. UN 4- وأشار السيد انكو إلى أن الوفد سبق له أن أجاب عن الأسئلة المتعلقة بحصول المرأة على التعليم، وقال إنه لن يضيف على ذلك سوى أن معدل التحاق الفتيات بالمدرسة أعلى مقارنة بالفتيان.
    M. Nkou (Cameroun) précise qu'une fois signé et ratifié, un instrument international l'emporte sur le droit interne. UN 50 - السيد نكو (الكاميرون): قال إنه بمجرد أن يتم التوقيع والتصديق على صك دولي، يصبح لذلك الصك السبق على القانون المحلي.
    M. Nkou (Cameroun) indique que le Cameroun tiendra compte de la suggestion présentée par Mme Belmihoub-Zerdani. UN 74 - السيد نكو (الكاميرون): قال إن الكاميرون ستضع اقتراح السيدة زرداني في الاعتبار.
    M. Nkou (Cameroun) dit que le Cameroun est fier de prodiguer une éducation à la fois aux hommes et aux femmes. UN 57 - السيد نكو (الكاميرون): قال إن الكاميرون تعتز بكونها تتيح التعليم لكلا الرجل والمرأة.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Nkou de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'aux autres membres du Bureau. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير نكو على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلي وإلى أعضاء المكتب الآخرين.
    M. Nkou (Cameroun): Merci, Monsieur le Président. Je profite de cette occasion pour exprimer mes sincères condoléances aux peuples amis de Russie, du Pakistan et de la Chine et leur dire que le Cameroun s'associe entièrement à leurs peines. UN السيد نكو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أود في هذه المناسبة توجيه خالص التعازي للشعوب الصديقة في الاتحاد الروسي، وباكستان والصين، وأن أقول لهم إن الكاميرون تشاطرهم أحزانهم كلياً.
    M. Nkou (Cameroun) dit que la Commission nationale des droits de l'homme et des libertés est entièrement indépendante du Gouvernement, et ce même si le Gouvernement finance ses activités. UN 33 - السيد نكو (الكاميرون): قال إن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وحرياته مستقلة تماما عن الحكومة وإن كانت الحكومة تموّل أنشطتها.
    M. Nkou (Cameroun) dit que la Première Dame du Cameroun a été désignée comme Ambassadeur itinérant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en raison de son important travail auprès des femmes et des enfants. UN 37 - السيد نكو (الكاميرون): قال إن السيدة الأولى في الكاميرون قد جعلتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة سفيرة مودّة بسبب أعمالها الكثيرة المتعلقة بالمرأة والطفل.
    M. Nkou (Cameroun) assure le Comité qu'il est de plus en plus fréquent que les deux époux travaillent et qu'il est fort peu probable qu'un mari s'oppose au travail de sa femme. UN 41 - السيد نكو (الكاميرون): أكد للجنة أنه أصبح، بصورة متزايدة، من الشائع في الكاميرون أن يعمل كلا الزوجين وأن الاحتمال بعيد جدا أن يعترض الزوج على عمل زوجته.
    58. M. Nkou (Cameroun) dit qu'il souhaite en guise de conclusion remercier les membres du Comité pour l'esprit de collaboration et d'ouverture qui a prévalu tout au long du dialogue. UN 58- السيد انكو (الكاميرون) قال إنه يود في الختام أن يشكر أعضاء اللجنة على روح التعاون والانفتاح التي سادت أثناء الحوار.
    21. M. Nkou (Cameroun) souligne, à propos de la Commission nationale des droits de l'homme et des libertés, que les premiers garants des droits de l'homme, avant les organisations de la société civile, sont le chef de l'État, le Gouvernement et l'Assemblée nationale. UN 21- السيد انكو (الكاميرون) شدد فيما يخص اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، على أن رئيس الدولة والحكومة والجمعية الوطنية هم الضامن الأول لحقوق الإنسان قبل منظمات المجتمع المدني.
    53. M. Nkou (Cameroun) réaffirme qu'actuellement aucun journaliste n'est en prison au Cameroun et que la liberté de la presse y est totale. UN 53- السيد انكو (لكاميرون) أكد مرة أخرى أنه ليس هناك في الوقت الحالي، أي صحفي في السجن في الكاميرون، وأن الصحافة في البلاد تتمتع بحرية مطلقة.
    5. La composition du Bureau du Conseil pour le sixième cycle, qui s'achèvera le 31 décembre 2012, est la suivante: Présidente du Conseil: Laura Dupuy Lasserre (Uruguay); Vice-Présidents: Christian Strohal (Autriche), Anatole Fabien Nkou (Cameroun) et András Dékány (Hongrie); Vice-Présidente et Rapporteuse: Gulnara Iskakova (Kirghizistan). UN 5- فيما يلي تشكيل مكتب المجلس لجولته السادسة التي تستمر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: رئيسة المجلس، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)؛ ونواب الرئيسة، كريستيان ستروهال (النمسا)، وأناتول فابيين انكو (الكاميرون)، وأندراس ديكاني (هنغاريا)؛ ونائبة الرئيسة والمقررة، غولنارا إسكاكوفا (قيرغيزستان).
    5. La composition du Bureau du Conseil pour le sixième cycle, qui s'achèvera le 31 décembre 2012, est la suivante: Présidente du Conseil: Laura Dupuy Lasserre (Uruguay); Vice-Présidents: Christian Strohal (Autriche), Anatole Fabien Nkou (Cameroun) et András Dékány (Hongrie); Vice-Présidente et Rapporteuse: Gulnara Iskakova (Kirghizistan). UN 5- فيما يلي تشكيل مكتب المجلس لجولته السادسة التي تستمر حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012: رئيسة المجلس، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)؛ ونواب الرئيسة، كريستيان شتروهال (النمسا)، وأناتول فابيان انكو (الكاميرون)، وأندراس ديكاني (هنغاريا)؛ ونائبة الرئيسة والمقررة، غولنارا إيسكاكوفا (قيرغيزستان).
    5. La composition du Bureau du Conseil pour le sixième cycle, qui s'achèvera le 31 décembre 2012, est la suivante: Présidente du Conseil: Laura Dupuy Lasserre (Uruguay); Vice-Présidents: Christian Strohal (Autriche), Anatole Fabien Nkou (Cameroun) et András Dékány (Hongrie); Vice-Présidente et Rapporteuse: Gulnara Iskakova (Kirghizistan). UN 5- فيما يلي تشكيل مكتب المجلس لجولته السادسة التي تستمر حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012: رئيسة المجلس، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)؛ ونواب الرئيسة، كريستيان شتروهال (النمسا)، وأناتول فابيان انكو (الكاميرون)، وأندراس ديكاني (هنغاريا)؛ ونائبة الرئيسة والمقررة، غولنارا إيسكاكوفا (قيرغيزستان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد