Comme le ferait mon frère, qui se noie sans cesse au fond de l'océan. | Open Subtitles | وسوف أخي الذي يغرق ما لا نهاية في في قاع المحيط. |
Et les hommes aiment creuser dans l'espoir de tomber sur du pétrol alors que l'autre se noie dans son propre sang. | Open Subtitles | والرجال يكدوا ويبتز بعضهم البعض لأن كلاكما يتصور أن أحدكم سيحقق النجاح عندما يغرق الآخر في دمائه |
Tu ne veux pas que je noie un autre de tes toutous ? | Open Subtitles | أنت لا تريدني أن أغرق أحد حيواناتك الأليفة الأخرى |
Lentement rêvant, on se noie dans la douce et sombre mer. | Open Subtitles | حلم ُ بطيء غارق في ذلك البحر الأسود الناعم |
C'est pourquoi vous deux dont les baskets sont encore humides êtes montés sur lui et l'avez tenu jusqu'à ce qu'il se noie. | Open Subtitles | ذلك عندما أنتما الإثنان بالاحذية التي لا تزال رطبة صعدتما فوقه و دفعتماه للأسفل حتى غرق |
Soit vous me laissez sortir d'ici, soit je continue à tirer la chasse jusqu'à ce que je me noie ! | Open Subtitles | اما ان تخرجني من هنا والا فسأظل اطلق الماء في هذا المرحاض الى ان اغرق نفسي |
Imagine qu'on se noie dans l'océan, et que tu ne puisses en sauver qu'une. | Open Subtitles | تخيلي لو كنا نغرق في عرض المحيط، ولا يسعك سوى إنقاذ واحدة منا؟ |
"comme un homme qui se noie s'agrippant aux roseaux, | Open Subtitles | شعرتُ وأنني غريق يحاول التمسك بأي شئ يطوله |
Quand l'amour dans nos cœurs se noie dans la colère... quand les mauvais souvenirs l'emportent sur les bons. | Open Subtitles | حين يغرق الحب الذي نشعره في قلوبنا في الغضب حين تطغى الذكريات السيئة على الحسنة |
Quand quelqu'un se noie, tu ne le sauves que s'il ne t'entraîne pas avec lui. | Open Subtitles | يا بني، عندما يغرق شخص ما يمكنك أن تحاول وتنقذه ولكن إذا كنت ستغرق معه |
Quand quelqu'un se noie, tu essaies de le sauver, mais tu ne te noies pas avec lui. | Open Subtitles | عندما يغرق شخصًا يُمكنك محاولة إنقاذه، لكن ليس إذا كان سيسحبك معه |
Qui se noie malheureusement dans une mer de pastel ennuyant. | Open Subtitles | لكنّه رغم ذلك، يغرق في البحر المملّ للقلم المرقّم. |
Je me noie dans le bukkake, dans ce cas. | Open Subtitles | إذاً، إنني أغرق في بوكاكي في هذه اللحظة. |
C'est le festival des détenues, ici. Je me noie dans une mer orange. | Open Subtitles | لدي حفلة سجناء هنا انا أغرق في بحر الملابس البرتقالية. |
Actuellement, le Conseil se noie dans les problèmes. | UN | إن المجلس في الوقت الحالي غارق في المشاكل. |
Il se débat, alors j'appuie plus fort jusqu'à ce qu'il se noie. | Open Subtitles | لقد كان يمانع لذا ضغطت بقوة أكبر إلى أن غرق |
Maman, je me noie, Papa, où vas-tu ? | Open Subtitles | هناك امى انا اغرق هناك ابى الى اين ذاهب؟ |
Vous et moi, on prend des bains. On ne se noie pas. | Open Subtitles | كلنا نستحم طوال الوقت و لا نغرق في حوض الاستحمام |
2 morts et 1 qui se noie. Je ne veux pas d'un suicide. | Open Subtitles | فقدت رجلين ولدى غريق آخر و لن اجعلك تنتحر |
Après le type noie le père dans la baignoire. | Open Subtitles | ثم قام الرجل بسحب الوالد إلى حوض الإستحمام ثم أغرقه |
Je suis avec ta prof préférée, et on noie notre chagrin dans la viande. | Open Subtitles | انا هنا مع معلمة الروضه المفضله لديك ونغرق احزاننا في اللحم |
Mais celui qui se noie essaye toujours d'emmener quelqu'un avec lui. | Open Subtitles | ولكن الغريق دائمًا يحاول سحب شخص آخر معه. |
Ou qu'une Morragh te noie dans la baignoire ? | Open Subtitles | او موراغ يحاول ان يغرقك في حوض استحمامك ؟ |
UNE DES JUMELLES BESCH. 9 ANS. SE noie PENDANT UN PIQUE-NIQUE | Open Subtitles | التوأم بيش بعمر تسعة سنوات تَغْرقُ في نزهةِ عائليةِ |