ويكيبيديا

    "nombre approximatif de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العدد التقريبي
        
    vi) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `6` العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones visées sous i); UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones visées sous i); UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛
    Nombre approximatif de mois couverts par le rapport d'inspection UN العدد التقريبي للأشهر التي يشملها تقرير التحقق
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones visées sous i); UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية `1`؛
    Tableau 9 Nombre approximatif de prostituées travaillant dans des clubs érotiques, par région UN الجدول 9: العدد التقريبي للمومسات في نوادي الإثارة الجنسية بحسب المنطقة
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المتروكة في كل موقع محدد؛
    Il voudrait aussi connaître le Nombre approximatif de plaintes reçues par l'ensemble des organes habilités à cet effet, y compris les avocats parlementaires, et savoir comment s'articulent ces mécanismes. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة العدد التقريبي للشكاوى التي رُفعت إلى مجموع الهيئات المخولة بالنظر في هذا الشأن بما في ذلك المحامون البرلمانيون، ومعرفة الصلات التي تجمع هذه الآليات.
    6) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN (6) العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    6) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN (6) العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    6) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN (6) العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    b) Nombre approximatif de munitions explosives employées dans les zones visées; UN (ب) العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق المستهدفة؛
    Nous connaissons tous le Nombre approximatif de mines disséminées dans le monde. Nous n'ignorons pas les souffrances humaines que ces armes provoquent chaque jour et le préjudice social ou économique qu'elles causent. Nul ne conteste, dès lors, que la communauté internationale doive tout mettre en oeuvre pour remédier à cette situation. UN وكلنا نعلم العدد التقريبي لﻷلغام المبعثرة في شتى أنحاء العالم، ولسنا غافلين عن المعاناة اﻹنسانية التي تثيرها هذه اﻷسلحة يومياً ولا عن اﻷضرار الاقتصادية والاجتماعية التي تسببها، وبالتالي ما من أحد يناقش ضرورة بذل المجتمع الدولي قصاراه ﻹصلاح هذا الوضع.
    Veuillez fournir des informations sur le Nombre approximatif de victimes qui ont besoin d'une assistance; l'emplacement général où une assistance est nécessaire; toute information utile disponible sur les types de problèmes auxquels votre pays fait face: soins et réadaptation, réinsertion sociale et économique. UN يرجى تقديم معلومات عن العدد التقريبي للضحايا الذين يطلبون المساعدة؛ والموقع العام الذي يحتاج إلى مساعدة؛ وأي معلومات أخرى مناسبة عن أنواع المشاكل التي تواجه بلدكم: الرعاية وإعادة التأهيل، إعادة الإدماج اجتماعياً واقتصادياً.
    Veuillez fournir des informations sur le Nombre approximatif de personnes qui doivent être sensibilisées aux risques; l'emplacement général où ces mesures doivent être prises; les problèmes auxquels votre pays fait actuellement face pour prendre des mesures afin d'alerter efficacement la population avant et après les conflits. UN يرجى تقديم معلومات عن العدد التقريبي لمن يطلبون التثقيف بالمخاطر؛ والموقع العام الذي تُتَّخذ فيه هذه التدابير؛ والمشاكل الجارية التي تواجه بلدكم في اتخاذ تدابير للإنذار الفوري والفعال للسكان في الحالات السابقة واللاحقة للنزاع.
    9. Nombre approximatif de cas initiaux UN 9- العدد التقريبي للحالات الأولى
    10. Nombre approximatif de cas totaux UN 10- العدد التقريبي لإجمالي الحالات
    9. Nombre approximatif de cas initiaux UN 9- العدد التقريبي للحالات الأولى _
    10. Nombre approximatif de cas totaux UN 10- العدد التقريبي لإجمالي الحالات _
    9. Nombre approximatif de cas initiaux UN 9- العدد التقريبي للحالات الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد