Il n'existe pas de registre centralisé établissant le nombre d'électeurs habilités à voter pour élire les membres des conseils municipaux. | UN | ولا توجد بيانات مركزية بشأن عدد الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس البلدية. |
Il en a résulté que certains bureaux de vote ont produit des feuilles de pointage faisant apparaître un nombre de suffrages supérieur au nombre d'électeurs inscrits. | UN | وعلى إثر ذلك أصدرت بعض مراكز الاقتراع كشوف إحصاء بعدد من الأصوات أكبر من عدد الناخبين المسجلين. |
La Commission électorale nationale détermine le nombre de députés à l'Assemblée qui doivent être élus dans chaque district, ce nombre étant proportionnel au nombre d'électeurs inscrits. | UN | وستحدد لجنة الانتخابات الوطنية عدد النواب الذين سينتخبون للجمعية من كل إقليم بنسبة عدد الناخبين المسجلين. |
Le nombre d'électeurs inscrits était de 47 102; 44 991 suffrages ont été exprimés. | UN | وبلغ عدد الناخبين المسجلين ١٠٢ ٧٤ ناخبا؛ شارك منهم في الاقتراع ٩٩١ ٤٤ شخصا. |
Le nombre d'électeurs enregistrés (593 557) représente une augmentation de 10 % par rapport au recensement de 2005. | UN | ومثّل الناخبون المسجلون البالغ عددهم 557 593 زيادة قدرها حوالي 10 في المائة مقارنة بتعداد السكان لعام 2005. |
À l'heure actuelle, le nombre d'électeurs inscrits s'élève à environ 1 560 000. | UN | ويبلغ عدد الناخبين المسجلين حالياً نحو ٠٠٠ ٠٦٥ ١ ناخب. |
Il n'existe pas de registre centralisé établissant le nombre d'électeurs admissibles à voter pour élire les membres des conseils municipaux. | UN | ولا توجد بيانات مركزية بشأن عدد الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس البلدية. |
En fonction du nombre d'électeurs inscrits, il y aura au moins deux bureaux de vote dans chaque centre de vote. | UN | وسيتألف كل مركز اقتراع من مكتبي اقتراع اثنين أو أكثر، حسب عدد الناخبين المسجلين. |
Selon la Puissance administrante, lors des dernières élections générales, en 2007, le nombre d'électeurs inscrits était d'environ 42 300, ce qui représentait près de 66 % de la population totale et 3 000 électeurs de plus qu'en 2004. | UN | ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد الناخبين المسجلين عام 2007 حوالي 300 42 ناخبا، أي ما يقارب 66 في المائة من مجموع السكان، وهو ما يشكل زيادة 000 3 ناخب مقارنة بانتخابات عام 2004. |
Selon la Puissance administrante, lors des dernières élections générales, en 2007, le nombre d'électeurs inscrits était d'environ 42 304, ce qui représentait près de 66 % de la population totale et 3 000 électeurs de plus qu'en 2004. | UN | ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد الناخبين المسجلين عام 2007 حوالي 304 42 ناخبا، أي ما يقارب 66 في المائة من مجموع السكان، وهو ما يشكل زيادة 000 3 ناخب مقارنة بانتخابات عام 2004. |
- nombre d'électeurs inscrits : 27 288 827; | UN | - عدد الناخبين المؤهلين 827 288 27 نسمة؛ |
Étant donné les difficultés qui existent à la suite de 16 années de conflit armé, nous estimons que le nombre d'électeurs inscrit est significatif et encourageant. | UN | وبالنظر إلى الصعوبات القائمة والناجمة عن ٦١ عاما من النزاع المسلح، فإننا نعتقد بأن عدد الناخبين المسجلين له مغزى كبير ويبعث على التشجيع. |
Le nombre d'électeurs inscrits au Timor oriental est de 450 772 personnes; les Timorais sont donc résolus à exercer activement leurs droits constitutionnels et leurs responsabilités en tant qu'Indonésiens. | UN | وقد بلغ عدد الناخبين المسجلين في تيمور الشرقية ٧٧٢ ٤٥٠ شخصا؛ وهكذا فإن التيموريين عازمون على أن يمارسوا بفعالية حقوقهم الدستورية ومسؤولياتهم بوصفهم إندونيسيين. |
Le petit nombre d'électeurs qui ont franchi la ligne de démarcation indique assez que le principe de la liberté de circulation, consigné dans les Accords de Dayton, n'a pas été respecté; il y a là une indication de tendances contraires à l'intégration du pays. | UN | كذلك، فإن قلة عدد الناخبين الذين عبروا خط الحدود الفاصل بين الكيانين مؤشر يدل على عدم تنفيذ مبدأ دايتون المتعلق بحرية الانتقال، ومن ثم فإنه يشير إلى اتجاه تفككي. |
nombre d'électeurs inscrits | UN | عدد الناخبين المسجلين للتصويت |
Toutefois, de nombreux Samis ne s'inscrivent pas sur les listes et le nombre d'électeurs enregistrés ne devrait pas être pris comme une indication du nombre total des Samis. | UN | غير أن العديد من الصاميين لا يسجلون أنفسهم في هذه القائمة الانتخابية، وينبغي عدم اتخاذ عدد الناخبين المسجل مؤشراً عن العدد الإجمالي للصاميين. |
Le nombre d'électeurs assignés à chaque bureau de vote sera l'un des principaux problèmes pendant les élections. | UN | 18 - ويتمثل أحد التحديات الرئيسية خلال الانتخابات في عدد الناخبين المخصص لكل مركز اقتراع. |
* La baisse de la participation électorale aux dernières élections est due à l'augmentation progressive du nombre d'électeurs inscrits. | UN | * يعزى الانخفاض في مشاركة الناخبين في الانتخابين الأخيرين إلى التزايد التدريجي في عدد الناخبين المسجلين. |
27. nombre d'électeurs ventilés par secteur 39 | UN | الجدول 27 الناخبون بحسب القطاع 44 |
nombre d'électeurs, de candidats et d'élus des deux sexes aux trois élections parlementaires | UN | أعداد الناخبين والمرشحين من الجنسين للدورات النيابية الثلاث |
86. Pour les élections législatives (au Parlement), le Portugal est divisé en 20 circonscriptions (à savoir les 18 districts du continent, plus les deux régions autonomes), qui élisent les députés proportionnellement au nombre d'électeurs inscrits. | UN | 86- ولغرض الانتخابات التشريعية (البرلمان)، توجد 20 دائرة في البرتغال (تمثل 18 مقاطعة في القارة، بالإضافة إلى منطقتي الحكم الذاتي)، تنتخب أعضاء البرلمان بما يتناسب مع عدد المصوتين المسجلين. |