ويكيبيديا

    "nombre d'accusés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد المتهمين
        
    • عدد من المتهمين
        
    L'augmentation du nombre d'accusés jugés en même temps a fortement accru le volume de travail de la Section des services linguistiques et des services de conférence. UN وقد كان لزيادة عدد المتهمين الذين يحاكمون في آن واحد تأثير كبير على قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات.
    L'affaire Butare est également à ce jour le procès le plus important du Tribunal du point de vue du nombre d'accusés jugés dans un procès. UN وقضية بوتاري تشكل أيضا أكبر قضية حتى الآن في المحكمة من حيث عدد المتهمين المقدمين إلى محاكمة واحدة.
    Pour l'heure, il est difficile de déterminer le nombre d'accusés qui pourraient marquer leur accord sur pareille procédure. UN ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في هذه المحكمة الذين قد يوافقون مستقبلا على هذا الإجراء.
    Pour l'heure, il est difficile de déterminer le nombre d'accusés qui pourraient à l'avenir plaider coupable. UN ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في هذه المحكمة الذين قد يُقرّون مستقبلا بالجرم.
    L'Assemblée relèvera qu'il s'agit du plus grand nombre d'accusés à avoir été appréhendés et transférés au TPIR par une quelconque juridiction. UN وتستطيع الجمعية أن تلاحظ أن هذا أكبر عدد من المتهمين تقوم ولاية قضائية واحدة بالقبض عليهم وتسليمهم إلى المحكمة الدولية.
    :: nombre d'accusés, d'accusés en fuite, de détenus et de jours de détention UN :: عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز
    :: nombre d'accusés, d'accusés en fuite, de détenus et de jours de détention UN :: عدد المتهمين والمتهمين الفارين الذين يتم احتجازهم، وعدد أيام الاحتجاز
    De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10. UN ونتيجة لذلك، أنخفض عدد المتهمين الذين لم يُقبض عليهم إلى 10 متهمين.
    ii) nombre d'accusés pour lesquels les procédures d'appel sur le fond ont été menées à bien au cours de l'exercice biennal UN ' 2` عدد المتهمين في قضايا الاستئناف على أساس موضوع الدعوى والتي أُنجزت خلال فترة السنتين
    ii) nombre d'accusés pour lesquels les procédures d'appel sur le fond ont été menées à bien au cours de l'exercice biennal UN ' 2` عدد المتهمين في دعاوى الاستئناف تتعلق بالموضوع استُكملت خلال فترة السنتين
    ii) nombre d'accusés pour lesquels les procédures d'appel sur le fond ont été menées à bien au cours de l'exercice biennal UN ' 2` عدد المتهمين الذين هم في مرحلة الطعن على أساس الموضوع التي استكملت خلال فترة السنتين
    L’expérience de la fin de 1997 et de l’ensemble de l’année 1998 a montré que la durée du séjour des témoins pouvait varier considérablement, selon le nombre d’accusés et la complexité des affaires. UN وقد أظهرت التجربة في أواخر عام ١٩٩٧ وطوال عام ١٩٩٨ أن فترة إقامة الشهود يمكن أن تختلف إلى حد كبير، إذ أنها تتوقف على عدد المتهمين ومدى تعقﱡد القضية.
    Étant donné le nombre d’accusés en attente d’être jugés, il est plus que probable que chacun des neuf juges des Chambres de première instance sera appelé soit à présider la Chambre, soit à être juge de la mise en état de différents procès en 1999. UN وبالنظر إلى ضخامة عدد المتهمين الذين ينتظرون المحاكمة، من المرجح تعيين كل قاض من قضاة دائرة المحاكمة التسعة كرئيس قضاة، أو كقاض لﻹجراءات السابقة للمحاكمة، في مختلف المسائل في عام ١٩٩٩.
    Après avoir étudié ces questions d'emploi du temps, le Tribunal a estimé que la seule solution était de construire une deuxième salle d'audience, étant donné le nombre d'accusés qui attendent d'être jugés. UN وكنتيجة للدراسة الاستقصائية التي أجرتها المحكمة للساعات الممتدة، قررت أن هذا الخيار لا يشكل بديلا عمليا لتشييد قاعة محكمة ثانية، نظرا لزيادة عدد المتهمين المنتظرين للمحاكمة حاليا.
    C'est ce qui explique l'écart considérable qui existe entre le nombre d'inculpés — 74 — et le nombre d'accusés détenus dans notre prison à La Haye — 7. UN وهذا هو السبب في الفجوة القائمة بين عدد المتهمين البالغ ٧٤ متهما وعدد المحتجزين في سجننا في لاهاي الذي لا يتجاوز ٧ أشخاص.
    ii) nombre d'accusés dont le procès est en cours UN ' 2` عدد المتهمين الذين تجري محاكمتهم
    b nombre d'accusés/appelants, y compris l'accusation. UN ** عدد المتهمين ورافعي دعوى الاستئناف، بما في ذلك الادعاء.
    b nombre d'accusés/appelants, y compris l'accusation. UN ** عدد المتهمين ورافعي دعوى الاستئناف، بما في ذلك الادعاء.
    Un certain nombre d'accusés font encore l'objet d'actes d'accusations secrets, mais ils sont peu nombreux. UN 222 - وترد أسماء عدد من المتهمين الآخرين في لوائح اتهام لا تزال سرِّية، غير أن عددهم ليس كبيرا.
    Ce procès concernant le plus grand nombre d'accusés poursuivis ensemble devant le Tribunal est parvenu à un stade avancé. UN 25 - بلغت هذه المحاكمة، التي تضم أكبر عدد من المتهمين الجاري محاكمتهم معا أمام المحكمة، مرحلة متقدمة.
    L'affaire Butare regroupe le plus grand nombre d'accusés jugés ensemble au Tribunal dans le cadre d'une jonction d'instances et son évolution se caractérise par une grande complexité. UN وتشمل قضية بوتاري أكبر عدد من المتهمين الذين يحاكمون معا أمام المحكمة، وهي تتسم بتاريخ إجرائي معقد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد