ويكيبيديا

    "nombre d'enseignants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد المعلمين
        
    • عدد المدرسين
        
    • أعداد المدرسين
        
    • عدد مدرسي
        
    • العديد من المدرسين
        
    • أعداد المعلمين
        
    • نسبة المعلمين
        
    • نسبة عالية من المعلمين الذكور
        
    • عدد المعلمات
        
    • عدد الهيئة التعليمية
        
    • عدد الأساتذة
        
    • كفاية المدرسين
        
    nombre d'enseignants en 1992 et 1996 Établissement Primaire UN عدد المعلمين في المدارس لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦
    Évolution du nombre d'enseignants par sexe et année scolaire UN الزيادة في عدد المعلمين بحسب الجنس والسنة الدراسية
    Des dispositions doivent être prises en vue de réduire la progression du nombre d'enseignants n'ayant pas été formés. UN ويلزم بذل جهود لتقليص النمو في عدد المعلمين غير المدربين.
    Certes, le nombre d'enseignants hommes augmente, mais les femmes sont toujours plus nombreuses. UN وبرغم أن عدد المدرسين الذكور يتزايد فإن نسبة الإناث لا تزال مهيمنة.
    Notant le nombre d'enseignants non qualifiés et d'expatriés dans le système éducatif du territoire, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    nombre d'enseignants en 2009, par qualifications et par niveau d'études Qualifications UN أعداد المدرسين بحسب المؤهلات، والمرحلة التعليمية، 2009
    Le nombre d'enseignants dans les écoles primaires s'est aussi accru de 30 000 environ. UN كما ارتفع عدد مدرسي المدارس الابتدائية بحوالي 000 30 مدرس.
    nombre d'enseignants pour 100 élèves dans l'enseignement obligatoire UN عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الإجباري
    nombre d'enseignants pour 100 élèves dans le secondaire du second degré UN عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الثانوي
    Le but pour 2010 est de faire passer le nombre d'enseignants diplômés de 1 000 à l'heure actuelle à 4 000. UN ويتمثل الهدف حتى عام 2010 في زيادة عدد المعلمين المسجلين من 000 1 معلم حالياً إلى 000 4 معلم.
    Le nombre d'enseignants formés, à tous les niveaux, par rapport aux années scolaires précédentes a considérablement augmenté. UN ومقارنة بالسنوات المدرسية السابقة، ازداد عدد المعلمين المدرَّبين في كل المستويات زيادة كبيرة.
    Augmentation de 10 % du nombre d'enseignants qualifiés dans les écoles UN زيادة عدد المعلمين المؤهلين في المدارس بنسبة 10 في المائة سنويا
    · nombre d'enseignants, hommes et femmes, recevant une formation pédagogique. UN عدد المعلمين من الذكور والإناث الذين يتلقون دورات لتدريب المعلمين؛
    Notant le nombre d'enseignants non qualifiés et d'expatriés dans le système éducatif du territoire, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Notant le nombre d'enseignants non qualifiés et d'expatriés dans le système éducatif du territoire, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Notant le nombre d'enseignants non qualifiés ou étrangers, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    Notant le nombre d'enseignants non qualifiés et d'expatriés dans le système éducatif du territoire, UN وإذ تلاحظ عدد المدرسين غير المؤهلين وعدد الموظفين المغتربين العاملين في نظام التعليم في اﻹقليم،
    168. Le Rapporteur spécial a été informé de l'insuffisance du nombre d'enseignants destinés à former les religieux. UN أبلغ المقرر الخاص بأن عدد المدرسين لتدريب أعضاء السلك الديني غير كاف.
    Le manque d'entretien des bâtiments, l'irrégularité du versement des salaires et la pénurie de manuels scolaires et d'autres matériels ont entraîné une réduction du nombre d'enseignants et du nombre d'enfants scolarisés. UN فانعدام صيانة المباني، وعدم انتظام صرف المرتبات، وعدم توفر الكتب المدرسية وغيرها من المعدات، أدت جميعا إلى انخفاض أعداد المدرسين والتلاميذ في المدارس.
    nombre d'enseignants qualifiés et non qualifiés au niveau de l'enseignement primaire UN عدد مدرسي المدارس الابتدائية المدرَّبين وغير المدرَّبين
    55. Le risque existe aussi que nombre d'enseignants et de parents s'opposent à ce que des enfants qui faisaient partie des combattants fréquentent l'école de crainte qu'ils n'aient un effet perturbateur. UN ٥٥ - قد يعارض العديد من المدرسين واﻵباء في قيد المقاتلين السابقين بالمدارس خشية أن يكون لهم تأثير مخل بسير العمل.
    L'épidémie réduit le nombre d'enseignants disponibles et entraîne une diminution de la qualité de l'enseignement. UN فهذا الوباء يتسبب في تناقص أعداد المعلمين وتآكل نوعية التعليم.
    Le Guyana a atteint une scolarisation quasiment universelle dans l'enseignement primaire, mais il demeure nécessaire d'accorder de l'importance à certains aspects, tels que le nombre d'enseignants qualifiés et le coefficient enseignants/étudiants, qui doivent être améliorés. UN وقد حققت غيانا ما يقرب من توفير التعليم الابتدائي للجميع، إلا أنه لا يزال يلزم إيلاء الانتباه إلى عدد من الأبعاد، مثل تحسين نسبة المعلمين المدربين، ونسبة الطلاب إلى المعلمين.
    Au cours de la même année, le nombre d'enseignants a atteint 63 % dans les zones semi-urbaines, 44 % dans les zones urbaines et 89 % dans les zones rurales. UN ويلاحظ كذلك ظهور نسبة عالية من المعلمين الذكور عام 2006، 63 في المائة في المتوسط، 44 في المائة في مدارس الحضر، و89 في المائة في المدارس الريفية.
    Le nombre d'enseignants occupant des postes de responsabilité est supérieur au nombre d'enseignantes occupant ces postes. UN 234 - ويفوق عدد المعلمين الذكور أيضا عدد المعلمات في الأدوار الإدارية.
    nombre d'enseignants UN عدد الهيئة التعليمية
    Il convient de noter la baisse du nombre d'enseignants dans l'enseignement secondaire. UN ويلاحَظ انخفاض في عدد الأساتذة في المستوى الثانوي.
    Ces chiffres montrent l'insuffisance du nombre d'enseignants par classe. UN وتبيِّن هذه الأرقام عدم كفاية المدرسين للفصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد