ويكيبيديا

    "nombre d'ex-combattants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد المقاتلين السابقين
        
    Les chiffres ont été inférieurs aux prévisions car le nombre d'ex-combattants démobilisés a été moins élevé que prévu. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى أن عدد المقاتلين السابقين الذين تم إعفاؤهم أقل مما كان مخططا له
    Par ailleurs, le nombre d'ex-combattants candidats à l'opération est passé de 66 777 à 74 068. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع عدد المقاتلين السابقين المؤهلين من 777 66 مقاتلا إلى 068 74 مقاتلا.
    ii) Augmentation du nombre d'ex-combattants réintégrés UN ' 2` ازدياد عدد المقاتلين السابقين الذي تمت إعادة إدماجهم
    Les prévisions n'ont pas été atteintes parce que le nombre d'ex-combattants démobilisés a été moins élevé que prévu. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى تضاؤل عدد المقاتلين السابقين الذي تم تسريحهم عما كان مخططا له
    Chiffres inférieurs aux prévisions du fait que le nombre d'ex-combattants démobilisés a été moins élevé que prévu UN ويعزى انخفاض الناتج إلى أن عدد المقاتلين السابقين الذين تم إعفائهم أقل مما كان مخططا له
    On ne dispose pas de données précises sur le nombre d'ex-combattants ayant achevé le programme de réadaptation et de réintégration qui sont employés actuellement. UN لا تتوفر بيانات دقيقة عن عدد المقاتلين السابقين الذين تخرجوا من برنامج التأهيل وإعادة الإدماج الذين جرى توظيفهم حاليا.
    ii) Augmentation du nombre d'ex-combattants désarmés et intégrés dans la vie civile ou dans les forces officielles de sécurité et de défense et les institutions chargées de la gouvernance de la sécurité UN ' 2` زيادة عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وأدمجوا في الحياة المدنية أو في القوات الرسمية للدفاع والأمن ومؤسسات الإدارة الأمنية
    En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays. UN وإضافة إلى ذلك، ما زال الطرفان لم يصدقا بعد رسميا على نتائج عمليات تحديد الهوية نظرا لاستمرار الخلافات بشأن عدد المقاتلين السابقين والميليشيات السابقة في البلد.
    b) i) Augmentation du nombre d'ex-combattants désarmés, démobilisés et réintégrés UN (ب) ' 1` زيادة عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Augmentation du nombre d'ex-combattants étrangers rapatriés (2006/07 : 14 881; 2007/08 : 5 170 ; 2008/09 : 6 000 sur un total de 26 051) UN زيادة عدد المقاتلين السابقين الأجانب المتبقين المعادين إلى أوطانهم (2006/2007: 881 14; 2007/2008: 170 5؛ 2008/2009: 000 6، لما مجموعه 051 26)
    b) i) Augmentation du nombre d'ex-combattants désarmés, démobilisés et réintégrés UN (ب) ' 1` ازدياد عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    b) i) nombre d'ex-combattants désarmés et démobilisés UN (ب) ' 1` عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم
    2.2.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants et de villageois participant aux projets de réinsertion (2012/13 : 0; 2013/14 : 6 000; 2014/15 : 7 000) UN 2-2-1 زيادة عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمعات المحلية المشاركين في مشاريع إعادة الإلحاق (2013/2012: صفر؛ 2013/2014: 000 6؛ 2014/2015: 000 7)
    2.2.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants et de membres de la population locale participant aux projets de réinsertion (2012/13 : 0; 2013/14 : 6 000; 2014/15 : 7 000) UN 2-2-1 زيادة عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمعات المحلية المشاركين في مشاريع إعادة الإلحاق (2012/2013: صفر؛ 2013/2014: 000 6؛ 2014/2015: 000 7)
    2.2.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants et de membres des communautés participant aux projets de réinsertion (2011/12 : 0; 2012/13 : 4 500; 2013/14 : 6 000)H UN 2-2-1 ازدياد عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي المشاركين في مشاريع إعادة الاستيعاب (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 500 4 فرد؛ 2013/2014: 000 6 فرد)
    2.1.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants et de membres des communautés participant aux projets de réinsertion (2011/12 : 0; 2012/13 : 4 500; 2013/14 : 6 000) UN 2-2-1 ازدياد عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي المشاركين في مشاريع إعادة الإلحاق (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 500 4 فرد؛ 2013/2014: 000 6 فرد)
    Les enfants ont ensuite été séparés des adultes, réduisant le nombre d’ex-combattants à 1 323[18], sans compter le « général » Sultani Makenga et le « colonel » Innocent Kaina. UN وجرى في وقت لاحق فصل الأطفال عن البالغين، وهو ما يكون قد خفض عدد المقاتلين السابقين إلى 323 1 فردا([18])، ليس من ضمنهم ’’الجنرال‘‘ سلطاني ماكنغا و ’’العقيد‘‘ إينوسون كاينا.
    Le Ministre de la défense a confirmé au Groupe qu'après un recensement effectué en 2013 par le Conseil national de sécurité, l'ADDR a décidé de porter de 64 777 à 74 068 le nombre d'ex-combattants à l'examen (voir annexe 4). UN ٣٠ - وأكد وزير الدفاع للفريق أنه عقب تعداد سكاني أجراه مجلس الأمن القومي في عام 2013، قررت الهيئة زيادة عدد المقاتلين السابقين قيد النظر من 777 64 إلى 068 74 مقاتلا سابقا (انظر المرفق 4).
    2.3.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants participant aux programmes de réadaptation et de réintégration (2005/06 : 57 080; 2006/07 : 61 000; 2007/08 : 101 874) Objectif non atteint. UN 2-3-1 زيادة عدد المقاتلين السابقين المشتركين في برامج إعادة التأهيل والإدماج (2005-2006: 080 57؛ 2006/2007: 000 61؛ 2007/2008: 874 101)
    2.1.1 Augmentation du nombre d'ex-combattants étrangers rapatriés (2006/07 : 14 881; 2007/08 : 5 170; 2008/09 : 6 000 sur un total de 26 051) UN 2-1-1 زيادة عدد المقاتلين السابقين الأجانب المتبقين المعادين إلى أوطانهم (2006/2007: 881 14; 2007/2008: 170 5؛ 2008/2009: 000 6، لما مجموعه 051 26)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد