La mission a également mis en place un système d'autorisations générales pour réduire le nombre de demandes présentées au titre de procédures d'urgence. | UN | ووضعت البعثة أيضا اتفاقات موحدة للمشتريات لتخفيض عدد الطلبات المقدمة في إطار إجراءات الطوارئ. |
Chiffre supérieur aux prévisions du fait de l'augmentation du nombre de demandes présentées par des autorités locales pour atténuer, désamorcer et régler de nombreux conflits émergents | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات المقدمة من السلطات المحلية من أجل التخفيف من حدة العديد من النزاعات الناشئة ونزع فتيلها وتسويتها |
Le dépassement est dû à une augmentation du nombre de demandes présentées par les organisations susmentionnées et à une coordination plus étroite avec elles dans des activités de première importance. | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد الطلبات المقدمة من المنظمات المذكورة آنفا بشأن الأنشطة الرئيسية وإلى زيادة التنسيق معها |
C. Nombre total de cas de décès ou d’invalidité signalés jusqu’au 30 juin 1997 inclus et nombre de demandes présentées à ce titre au 31 décembre 1997 (par opération) | UN | جيم - العدد اﻹجمالي لحوادث الوفاة والعجز المبلغ عنها والمطالبات المقدمة حتى ٣١ كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عــــن الحوادث التي وقعت لغايـة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )مصنﱠفة حسب عمليات حفظ السلام( |
C. Nombre total de cas de décès ou d’invalidité signalés jusqu’au 30 juin 1997 inclus et nombre de demandes présentées à ce titre au 31 mars 1998 (par opération) | UN | جيم - العدد اﻹجمالي لحوادث الوفاة والعجـز المبلغ عنها والمطالبات المقدمة حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن الحوادث التي وقعت لغاية ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ )مصنﱠفة حسب عمليات حفظ السلام( |
Au paragraphe 5, l'Assemblée a noté que la proportion de réunions de ces groupes ayant bénéficié de services d'interprétation avait à nouveau diminué entre mai 2004 et avril 2005 en dépit de la baisse sensible du nombre de demandes présentées. | UN | وفي الفقرة 5 أشارت الجمعية العامة إلى التناقص المستمر في النسبة المئوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء وتقدم لها خدمات الترجمة الشفوية، رغم أن عدد الاجتماعات التي يُطلب توفير خدمات الترجمة الشفوية لها قد انخفض انخفاضا ملحوظا. |
Le nombre de demandes présentées qui concernent des articles gratuits à expédier pour dédommager l'acheteur, honorer une garantie ou remplacer des articles dans le cas d'envois incomplets et d'articles défectueux ou ne répondant pas aux spécifications, donne une idée du nombre de cas litigieux, que les parties contractantes semblent avoir réglés par des négociations bilatérales. | UN | ويمكن أخذ فكرة عن عدد الحالات المتنازع عليها من عدد الطلبات المقدمة لتصدير سلع بدون مقابل باعتبارها تعويضا أو وفاء بضمان أو أصنافا بديلة عن بضائع لم يتم استلامها بالكامل أو كانت معيبة أو غير مطابقة للمواصفات والتي يبدو أن الأطراف المتنازعة قد توصلت لحل لها عن طريق مفاوضات ثنائية. |
b) i) Augmentation du nombre de demandes présentées à la Commission des limites du plateau continental | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري |
b) i) Augmentation du nombre de demandes présentées à la Commission des limites du plateau continental | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري |
b) i) Augmentation du nombre de demandes présentées à la Commission des limites du plateau continental | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري |
Chiffre supérieur aux prévisions du fait de l'augmentation du nombre de demandes présentées par les autorités locales, relatives à l'organisation d'activités concernant le règlement des conflits et d'ateliers supplémentaires sur l'analyse des risques en matière de sécurité et les zones où le risque de conflits communautaires est élevé | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات المقدمة من السلطات المحلية للاضطلاع بأنشطة حل النزاعات وتنظيم حلقات عمل إضافية بشأن تحليل المخاطر الأمنية وتعيين مناطق محددة ترتفع فيها احتمالات نشوب النزاعات الطائفية |
Grâce à ces activités, le nombre de demandes présentées à la Commission est passé de 15 en 2007 à 51 en 2009, le nombre de réunions de la Commission passant par conséquent de 116 en 2006-2007 à 260 en 2008-2009. | UN | ونتيجة لتلك الأنشطة، ارتفع عدد الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري من 15 طلبا في عام 2007 إلى 51 طلبا في عام 2009، مما أدى إلى زيادة عدد اجتماعات اللجنة من 116 اجتماعا في الفترة 2006-2007 إلى 260 اجتماعا في الفترة 2008-2009. |
C. Nombre total de cas de décès ou d’invalidité signalés jusqu’au 30 juin 1997 inclus et nombre de demandes présentées à ce titre au 30 juin 1998 (par opération) | UN | جيم - العدد اﻹجمالي لحوادث الوفاة والعجز المبلغ عنها والمطالبات المقدمة حــتى ٣٠ حزيران/يونيــه ١٩٩٨ عــن الحــوادث التي وقعت لغاية ٣٠ حزيـران/يونيـه ١٩٩٧ )مُصنﱠفة حسـب عمليـة حفـظ السلام( |
C. Nombre total de cas de décès ou d’invalidité signalés avant le 30 juin 1997 inclus et nombre de demandes présentées à ce titre au 30 septembre 1998 (par opération) | UN | جيم - العدد اﻹجمالي لحوادث الوفاة والعجز المبلغ عنها والمطالبات المقدمة حــتى ٣٠ أيلــول/ســبتمبر ١٩٩٨ عن الحـــوادث الــتي وقعــت لغاية ٣٠ حزيران/يونيـه ١٩٩٧ )مُصنﱠفة حسب عملية حفظ السلام( |
C. Nombre total de cas de décès ou d’invalidité signalés avant le 1er juillet 1997 inclus et nombre de demandes présentées à ce titre au 31 décembre 1998 (par opération) | UN | جيم - العدد اﻹجمالي لحوادث الوفاة والعجز المبلغ عنها والمطالبات المقدمة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عن الحوادث التي وقعـت لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )مُصنﱠفة حسب عملية حفظ السلام( |
C. Nombre total de cas de décès ou d’invalidité signalés avant le 30 juin 1997 et nombre de demandes présentées à ce titre au 31 mars 1999 (par opération) | UN | جيم - العدد اﻹجمالي لحوادث الوفاة والعجز المبلغ عنها والمطالبات المقدمة حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن الحوادث التي وقعـت لغاية ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ )مُصنﱠفة حسب عملية حفظ السلام( |
C. Nombre total de cas de décès ou d’invalidité signalés avant le 30 juin 1997 et nombre de demandes présentées à ce titre au 30 juin 1999 (par opération) | UN | جيم - العدد اﻹجمالي لحوادث الوفاة والعجز المبلغ عنها والمطالبات المقدمة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن الحوادث التي وقعـت لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )مُصنﱠفة حسب عملية حفظ السلام( |
Au paragraphe 5, l'Assemblée a noté que la proportion de réunions de ces groupes ayant bénéficié de services d'interprétation avait à nouveau diminué entre mai 2004 et avril 2005 en dépit de la baisse sensible du nombre de demandes présentées. | UN | وفي الفقرة 5 أشارت الجمعية العامة إلى التناقص المستمر في النسبة المئوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء وتقدم لها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة من أيار/مايو 2004 إلى نيسان/أبريل 2005، رغم أن عدد الاجتماعات التي يُطلب توفير خدمات الترجمة الشفوية لها قد انخفض انخفاضا ملحوظا. |