nombre de pays dont les organismes de gestion électorale ont adopté des mesures pour promouvoir l'égalité des sexes | UN | عدد البلدان التي اعتمدت فيها الهيئات الانتخابية تدابير لتحسين المساواة بين الجنسين |
nombre de pays dont les organes de l'administration publique ont adopté des mesures visant à renforcer l'égalité des sexes, y compris la parité des sexes | UN | عدد البلدان التي اعتمدت فيها الهيئات العامة تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التكافؤ بينهما |
Si de nombreux États Membres ont honoré les engagements et obligations indiqués dans leurs plans de paiement respectifs, le Groupe note avec préoccupation l'augmentation du nombre de pays dont les droits de vote ont été suspendus. | UN | وبينما أوفت دول أعضاء كثيرة بما عليها من تعهدات والتزامات منصوص عليها في خطة السداد الخاصة بكل منها، فقد لاحظت المجموعة بقلق الزيادة في عدد البلدان التي عُلِّق حقُّها في التصويت. |
iii) Augmentation du nombre de pays dont la position dans les négociations commerciales a été enrichie par l'appui de l'ITC, qui a permis aux décideurs de tenir compte dans ces négociations du point de vue des entreprises grâce à des analyses et à la participation du secteur des affaires | UN | ' 3` زيادة عدد الحالات التي أثريت فيها المواقف التفاوضية للبلدان من خلال المدخلات التحليلية ومشاركة القطاع التجاري، وذلك بدعم من المركز، لتمكين متخذي القرارات من إدماج أبعاد الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية |
Dans les domaines de l'éducation et de la santé, elles sont loin derrière les hommes, encore que les disparités soient moindres que dans nombre de pays dont le produit national brut est similaire. | UN | أما من حيث التعليم والصحة فهن يتخلفن عن الرجال، رغم أن الفروق أقل مما هي عليه في كثير من البلدان التي تماثل فييت نام في ناتجها القومي الإجمالي. |
ii) nombre de pays dont s'occupe la CEE auxquels une assistance technique ou des services de conseil ont été dispensés | UN | ' 2` عدد الجهات التي تستهدفها اللجنة والتي تُقدَّم لها المساعدة التقنية و/أو الخدمات الاستشارية في منطقة اللجنة |
II.21 à II.30). Le Comité note que le nombre de pays dont s'occupe la Commission de consolidation de la paix a augmenté, passant de deux en 2006 à six en 2011 (Burundi, Sierra Leone, Guinée-Bissau, République centrafricaine, Libéria et Guinée), et pourrait être porté à sept dans un avenir proche. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام قد ازداد من بلدين في عام 2006 إلى ستة بلدان في عام 2011 وهي: بوروندي وسيراليون وغينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا وغينيا، مع إمكانية انضمام بلد آخر في القريب العاجل. |
nombre de pays dont les données font apparaître des réductions des substances nocives et des déchets dangereux. | UN | عدد البلدان التي لديها بيانات توضّح التخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة. |
iii) Augmentation du nombre de pays dont le dispositif législatif est globalement aligné sur les normes internationales | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتمشى أطرها التشريعية عموما مع المعايير الدولية |
ii) Augmentation du nombre de pays dont la situation se sera améliorée au regard de la dette, ou qui auront obtenu des engagements d'autres pays à cette fin. | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت مواقف ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية |
ii) Augmentation du nombre de pays dont la situation se sera améliorée au regard de la dette, ou qui auront obtenu des engagements d'autres pays à cette fin. | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت أوضاع ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية |
Dans le même temps, le nombre de pays dont le taux de fécondité est inférieur au taux de remplacement des générations est passé de 51 à 62. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ازداد عدد البلدان التي يكون فيها معدل الخصوبة دون معدل الإحلال من 51 إلى 62 بلدا. |
Le nombre de pays dont les partenaires commerciaux se servent d'outils d'analyse stratégique des marchés mis au point par le CCI est passé de 128 à 139. | UN | وازداد عدد البلدان التي لها شركاء يستخدمون أدوات مركز التجارة الدولية للتحليل الاستراتيجي للسوق من 128 إلى 139 بلدا. |
ii) Augmentation du nombre de pays dont la situation se sera améliorée en ce qui concerne la dette extérieure | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت مواقف ديونها الخارجية |
ii) Augmentation du nombre de pays dont la situation se sera améliorée au regard de la dette, ou qui auront obtenu des engagements d'autres pays à cette fin | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت أوضاع ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية |
ii) Augmentation du nombre de pays dont la situation se sera améliorée au regard de la dette ou qui auront obtenu des engagements d'autres pays à cette fin | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت أوضاع ديونها الخارجية أو التي حصلت على التزامات دولية تحقيقا لهذه الغاية |
nombre de pays dont les plans de développement tiennent compte des questions de population | UN | عدد البلدان التي تتناول خططها الوطنية للتنمية قضايا سكانية |
iii) Augmentation du nombre de pays dont la position dans les négociations commerciales a été enrichie par l'appui du Centre, qui a permis aux décideurs de tenir compte dans ces négociations du point de vue des entreprises grâce à des analyses et à la participation du secteur des affaires | UN | ' 3` زيادة عدد الحالات التي أثريت فيها المواقف التفاوضية للبلدان من خلال المدخلات التحليلية ومشاركة القطاع التجاري، وذلك بدعم من المركز، بهدف تمكين متخذي القرارات من إدماج أبعاد الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية |
ii) nombre de pays dont les politiques, les stratégies ou les réglementations commerciales ont été améliorées par l'appui du Centre du commerce international, grâce à la participation du secteur des affaires | UN | ' 2` عدد الحالات التي تم فيها تحسين السياسات و/أو الاستراتيجيات المتصلة بالتجارة و/أو اللوائح التنظيمية بمساهمة من قطاع الأعمال نتيجة لدعم المركز |
Dans nombre de pays dont l'économie est en transition, le taux de mortalité a considérablement augmenté du fait de la multiplication des décès résultant d'accidents ou d'actes de violence. | UN | وكثيرا ما تتسع الفوارق باختلاف الوضع الاجتماعي - الاقتصادي أو اﻷصل الاثني، وفي كثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ارتفع معدل الوفيات ارتفاعا كبيرا نتيجة لحالات الوفاة الناجمة عن الحوادث والعنف. |
ii) nombre de pays dont s'occupe la CEE auxquels une assistance technique ou des services de conseil ont été dispensés | UN | ' 2` عدد الجهات التي تُقدم لها المساعدة التقنية و/أو الخدمات الاستشارية في منطقة اللجنة |
Le Comité consultatif a été informé que l'augmentation du nombre de pays dont s'occupe la Commission de consolidation de la paix aurait des conséquences non négligeables sur la charge de travail du Bureau d'appui ainsi que sur ses besoins en personnel et sur les frais de voyage de ses représentants et fonctionnaires dans les pays concernés. | UN | ثانيا-29 وأُبلغت اللجنة أن الزيادة في عدد البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام سيؤثر كثيراً على حجم عمل المكتب، فضلا عن الاحتياجات من الموظفين والمتطلبات من سفر الممثلين والموظفين إلى البلدان المدرجة على جدول الأعمال. |