ويكيبيديا

    "nombre de pays participant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد البلدان المشاركة
        
    • عدد البلدان المشتركة
        
    • وعدد البلدان المشاركة
        
    • عدد البلدان التي تشارك
        
    ii) Nombre de pays participant aux manifestations organisées pour aider les gouvernements à appliquer des politiques et mesures en faveur de l'entreprenariat féminin; UN ' 2` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة المرأة على تنظيم المشاريع
    L'augmentation de 2 000 dollars est due à l'accroissement prévu du Nombre de pays participant aux réunions d'experts. UN وتعزى زيادة قدرها 000 2 دولار إلى زيادة متوقعة في عدد البلدان المشاركة في اجتماعات فريق الخبراء.
    ii) Nombre de pays participant à des échanges d'informations et de données d'expérience sur l'utilisation des ressources foncières pour le développement; UN ' 2` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص توفير الأراضي للتنمية
    ii) Nombre de pays participant aux travaux des organes délibérants et des réunions intergouvernementales indiquant que les activités de la CESAP leur ont permis de mieux connaître les options possibles pour renforcer le développement et la restructuration de leur secteur industriel. UN `2 ' عدد البلدان المشتركة في الاجتماعات التشريعية والاجتماعات الحكومية الدولية التي تذكر أن أعمال اللجنة قد وفرت خيارات للسياسات العامة من أجل تعزيز التنمية الصناعية وإعادة التشكيل الصناعي.
    Nombre de pays participant à des programmes concernant les statistiques ventilées par sexe. UN وعدد البلدان المشاركة في البرامج الخاصة بالإحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    iii) Nombre de pays participant aux échanges d'informations et de données d'expérience sur l'innovation par le biais de l'évaluation des droits de propriété intellectuelle; UN ' 3` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص الابتكار من خلال إضفاء القيمة على حقوق الملكية الفكرية
    iv) Nombre de pays participant aux échanges d'informations et de données d'expérience sur la bonne gouvernance des entreprises. UN ' 4` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص الإدارة الرشيدة للشركات
    iii) Nombre de pays participant à des manifestations organisées pour aider les gouvernements à appliquer des politiques et mesures en faveur de l'entreprenariat des jeunes. UN ' 3` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة الشباب على تنظيم المشاريع
    iii) Augmentation du Nombre de pays participant aux accords régionaux et sous-régionaux. UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية
    iii) Augmentation du Nombre de pays participant aux accords régionaux et sous-régionaux UN ' 3` زيادة عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية
    Chaque année, le Nombre de pays participant à l'< < Opération Channel > > est en hausse. UN وفي كل عام، يزداد عدد البلدان المشاركة في عملية قناة.
    En procédant patiemment, nous sommes parvenus à augmenter le Nombre de pays participant au Registre, et nous sommes persuadés que les résolutions de l'Assemblée générale portant sur la question ont joué un rôle important à cette fin. UN وبالعمل الصبور، تمكنا من زيادة عدد البلدان المشاركة في السجل، ونحن مقتنعون بأن قرار الجمعية العامة في هذا المجال قد أدى دورا هاما في سبيل هذه الغاية.
    Le Nombre de pays participant aux projets d'autoroute transeuropéenne et de chemin de fer transeuropéen de la CEE est passé à 30 en 2012, soit un pays supplémentaire. UN وازداد عدد البلدان المشاركة في مشروعي طريق السيارات العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب وخطوط السكة الحديدية العابرة لأوروبا بمقدار بلد واحد، ليصل العدد في عام 2012 إلى 30 بلدا.
    La région est celle où la complexité est la plus forte, à cause du Nombre de pays participant au Programme et aussi des différences marquées entre pays (climat, culture, capacités statistiques). UN وتواجه المنطقة أعلى درجة من التعقيد بسبب عدد البلدان المشاركة ووجود تباينات حادة فيما بينها من حيث المناخ والتقاليد والقدرة الإحصائية.
    ii) Nombre de pays participant à l'établissement de séries statistiques plus élaborées permettant de suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN ' 2` عدد البلدان المشاركة والمنشئة لمجموعات إحصائية وقواعد بيانات معززة للمعلومات من أجل أن تتيح التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    4. Nombre de pays participant à des mécanismes mondiaux ou régionaux UN 4 - عدد البلدان المشاركة في الآليات العالمية/الإقليمية
    Le grand Nombre de pays participant à la force et leur large représentation géographique témoignent de la détermination générale de la communauté internationale de voir s'opérer une transition pacifique et sans heurt dans le statut du Timor oriental. UN وضخامة عدد البلدان المشتركة في القوة واتساع نطاق تمثيلها الجغرافي، شاهدان على اتساع نطاق التصميم الدولي على حدوث انتقال سلمي منظم فيما يختص بمركز تيمور الشرقية.
    b) i) Nombre de pays participant à la mise en oeuvre des plans d'action régionaux et sous-régionaux en vu de mieux exécuter les plans d'action nationaux relatifs à l'environnement; UN (ب) `1 ' عدد البلدان المشتركة في تنفيذ خطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تعزيز تنفيذ خطط العمل البيئية الوطنية؛
    Le HCR devrait s'employer à renforcer la protection moyennant l'élargissement du Nombre de pays participant à la réinstallation et en utilisant de façon plus stratégique la réinstallation au bénéfice du plus grand nombre en tenant compte toutefois des implications de ces démarches en termes de ressources. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تعمل على تعزيز الحماية من خلال زيادة عدد البلدان المشتركة في إعادة التوطين، وكذلك من خلال استخدام عملية إعادة التوطين استخداماً أفضل لصالح أكبر عدد ممكن من اللاجئين، ولكن مع أخذها في الاعتبار ما يترتب على ذلك من آثار من حيث الموارد.
    Coopération accrue avec les autres institutions régionales; identification de questions d'intérêt régional; Nombre de pays participant aux mécanismes régionaux établis par la CESAO. UN وزيادة التعاون مع المؤسسات الإقليمية الأخرى؛ وتحديد القضايا المشتركة في المنطقة؛ وعدد البلدان المشاركة في الآليات الإقليمية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les produits nocifs pour la santé et l’environnement et note qu’on parvient à accroître le Nombre de pays participant à l’élaboration de la Liste récapitulative des produits dont la consommation ou la vente ont été interdites ou rigoureusement réglementées, ou qui ont été retirés du marché ou qui n’ont pas été approuvés par les gouvernements; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة، ويلاحظ التقدم المحرز في زيادة عدد البلدان التي تشارك في إعداد القائمة الموحﱠدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد