ii) nombre de plans d'action signés par des parties figurant sur la liste des groupes qui recrutent et utilisent des enfants | UN | ' 2` عدد خطط العمل التي توقعها الأطراف المُدرجة كجهات تجند الأطفال وتستخدمهم عام 2011: 2 |
ii) Augmentation du nombre de plans d'action, de principes et de directives incorporant les techniques et les principes promulgués au moyen d'outils et de méthodes | UN | ' 2` زيادة عدد خطط العمل والمبادئ والخطوط التوجيهية التي تتضمن مبادئ وتقنيات تمت صياغتها عن طريق الأدوات والمنهجيات |
* Augmentation du nombre de plans d'action et de stratégies régionales et sous-régionales en matière d'environnement en cours d'exécution. | UN | زيادة عدد خطط العمل والاستراتيجيات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة والتي في طور التنفيذ. |
vi) nombre de plans d'action nationaux pour la promotion de la femme adoptés et appliqués par les pays; | UN | `6 ' عدد خطط العمل الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة التي تعتمدها وتنفذها البلدان؛ |
Le Gouvernement a adopté en faveur des Roms une stratégie nationale et un certain nombre de plans d'action, dont l'un concerne l'éducation. | UN | واعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية بشأن طائفة النَوَر، إلى جانب عدد من خطط العمل التي تتناول إحداها مجال التعليم. |
ii) Augmentation du nombre de plans d'action sans exclusive tenant compte de la dimension hommes-femmes mis en œuvre avec l'aide de la CESAO | UN | ' 2` ازدياد عدد خطط العمل الشاملة التي تراعي الفوارق بين الجنسين المنفذة بمساعدة الإسكوا |
ii) nombre de plans d'action signés par les parties figurant sur la liste de celles qui recrutent et utilisent des enfants | UN | ' 2` عدد خطط العمل التي وقعتها الأطراف المدرجة كجهات تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم |
Moyens accrus au niveau national pour promouvoir et protéger les droits de l'homme; augmentation du nombre de plans d'action nationaux, y compris en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme; augmentation du nombre des institutions nationales s'occupant des droits de l'homme. | UN | زيادة القدرة على الصعيد القطري لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ وزيادة عدد خطط العمل الوطنية، بما في ذلك التوعية بحقوق الإنسان؛ وزيادة عدد المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان. |
nombre de plans d'action individuels adoptés | UN | عدد خطط العمل الفردية التي استكملت |
Ces instances de coordination sont efficaces, comme en témoigne le nombre de plans d'action nationaux qui ont été adoptés aux échelons fédéral et fédéré et qui sont en cours d'exécution. | UN | وأضاف أن هيئات التنسيق فعالة، كما يتبين من عدد خطط العمل الوطنية التي اعتمدت على المستويين الاتحادي والمتحد والتي يجري تنفيذها حالياً. |
2.1.1 nombre de plans d'action nationaux élaborés et mis en œuvre en vue de se doter de structures efficaces en matière de protection. | UN | 2-1-1 عدد خطط العمل الوطنية التي تم وضعها وتنفيذها لإنشاء هياكل حماية فعالة. |
nombre de plans d'action et de stratégies, déc. 2003 : 10, déc. 2005 : 15, déc. 2007 : 20 | UN | عدد خطط العمل والإستراتيجيات، كانون الأول/ديسمبر 2003: 10، كانون الأول/ديسمبر 2005: 15، كانون الأول/ديسمبر 2007: 20 |
Mesure des résultats : nombre de plans d'action adoptés | UN | مقياس الأداء: عدد خطط العمل المعتمدة |
Je me félicite que le nombre de plans d'action conclus ou en cours de négociation ait continué d'augmenter en 2012. | UN | 205 - وألاحظ مع التقدير أن عدد خطط العمل الموقعة أو قيد التفاوض قد استمر في التزايد في عام 2012. |
c) i) Augmentation du nombre de plans d'action nationaux dont l'exécution relève d'une démarche participative, l'accent étant mis sur la participation des femmes | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد خطط العمل الوطنية التي تعتمد نهجا يقوم على المشاركة، مع إيلاء اهتمام خاص بمشاركة المرأة |
Mesure des résultats : nombre de plans d'action | UN | مقاييس الأداء: عدد خطط العمل |
nombre de plans d'action conjoints adoptées par les pouvoirs publics afin de faire face aux menaces communes qui pèsent contre la sécurité (terrorisme, trafic de stupéfiants et criminalité organisée) et de relever les défis régionaux se rapportant aux politiques frontalières et à la gestion de l'eau et des ressources naturelles | UN | عدد خطط العمل المشتركة التي اعتمدتها الحكومات للتصدي للأخطار الأمنية المشتركة، مثل الإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وكذلك التحديات الإقليمية المتعلقة بسياسات الحدود والمياه وإدارة الموارد الطبيعية. |
a) Augmentation du nombre de plans d'action nationaux concernant la mise en place de guichets uniques | UN | (أ) زيادة عدد خطط العمل الوطنية لتنفيذ مرافق النافذة الواحدة |
b) i) Augmentation du nombre de plans d'action et de stratégies régionaux et sous-régionaux, adoptés et en cours; | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد خطط العمل والاستراتيجيات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة والتي هي قيد التنفيذ |
b) i) Augmentation du nombre de plans d'action et de stratégies régionaux et sous-régionaux, adoptés et en cours; | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد خطط العمل والاستراتيجيات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة والتي هي قيد التنفيذ |
De surcroît, un certain nombre de plans d'action nationaux ont été élaborés. | UN | وفضلا عن ذلك فقد وضع عدد من خطط العمل الوطنية. |