ويكيبيديا

    "nombre de points de contrôle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد نقاط التفتيش
        
    • عدد الحواجز
        
    Dans le même temps, les pays de la région devraient prendre des mesures contraignantes pour réduire le nombre de points de contrôle illégaux et l'extorsion qui y est pratiquée. UN وينبغي في الوقت نفسه لحكومات المنطقة أن تصدر أوامر ملزمة بالحد من عدد نقاط التفتيش غير المشروعة وممارسة الابتزاز عندها.
    69. Un certain nombre de points de contrôle ont été supprimés, mais cela ne suffit pas pour rétablir la confiance. UN ٦٩ - وعلى الرغم من تخفيض عدد نقاط التفتيش فهنالك الكثير مما يجب عمله لزيادة الثقة.
    Cette réduction du nombre de points de contrôle a permis d'améliorer considérablement la liberté de circulation, encore que les déplacements entre les deux entités continuent de poser des problèmes. UN وأدى هذا التخفيض في عدد نقاط التفتيش إلى تحسن كبير في حرية الحركة، بالرغم من استمرار المشاكل في السفر بين الكيانين.
    La police locale est tenue de soumettre aux postes du GIP un programme hebdomadaire indiquant le nombre de points de contrôle envisagés, ainsi que leur position, leur horaire, leur durée et leur objectif. UN والشرطة المحلية مطالبة بأن تقدم إلى مراكز قوة الشرطة الدولية جدولا زمنيا أسبوعيا يوضح عدد نقاط التفتيش المزمع إقامتها وكذلك موقعها ووقت إقامتها ومدتها والهدف من إقامتها.
    Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente. UN فقد توسَّع الاستيطان واستمر بناء الجدار وزاد عدد الحواجز وتكثفت عمليات التوغل العسكري والاعتقالات.
    La police locale est tenue de soumettre aux postes du GIP un programme hebdomadaire indiquant le nombre de points de contrôle envisagés, ainsi que leur emplacement, leurs horaires, leur durée et leur objet. UN فقد طُلب إلى الشرطة المحلية أن تقدم إلى مخافر قوة الشرطة الدولية جدولاً اسبوعياً يبين عدد نقاط التفتيش المقرر إقامتها، وموقعها وزمانها ومدتها والغرض منها.
    À la fin du mois d'août, le nombre de points de contrôle autorisés était déjà passé de plus de 300 à 15 par jour. UN وبحلول شهر آب/أغسطس، كان عدد نقاط التفتيش المعتمدة قد انخفض بالفعل من أكثر من ٣٠٠ في اليوم الواحد إلى ١٥.
    Cependant, le nombre de points de contrôle temporaires a augmenté de plus de 50 % entre décembre 2009 et mars 2010. UN غير أن عدد نقاط التفتيش " الطيارة " ارتفع بنسبة تزيد عن 50 في المائة بين كانون الأول/ديسمبر 2009 وآذار/مارس 2010.
    Le nombre de points de contrôle n'a été que marginalement réduit. UN وتقلص عدد نقاط التفتيش بشكل طفيف.
    L'augmentation effroyable du nombre de points de contrôle et de barrages routiers a contribué à une fragmentation du territoire de la Cisjordanie; et, dans de nombreux cas, cela n'est pas tant destiné à renforcer la sécurité israélienne qu'à faire la démonstration constante du pouvoir israélien auprès des Palestiniens. UN وقد أدت الزيادة المذهلة في عدد نقاط التفتيش والحواجز المقامة على الطرقات إلى تجزئة الضفة الغربية، وفي حالات كثيرة لم يكن الغرض منها تحسين الأمن ولكن لجعل الفلسطينيين يشعرون دائما بالقوة الإسرائيلية.
    Le nombre de points de contrôle militaires en Cisjordanie a dépassé 600, ce qui a eu pour effet d'étouffer l'activité économique palestinienne et ne fait qu'aggraver les difficultés auxquelles la population palestinienne se heurte chaque jour. UN وتجاوز عدد نقاط التفتيش العسكرية في شتى أرجاء الضفة الغربية 600 نقطة تفتيش، مما أدى إلى تكبيل النشاط الاقتصادي الفلسطيني وإلى تفاقم المشاق اليومية التي يعاني منها السكان الفلسطينيون.
    56. Selon d'autres informations reçues, le nombre de points de contrôle établis et tenus par les forces gouvernementales et les groupes armés antigouvernementaux a augmenté dans tout le pays. UN 56- وقد أشارت تقارير أخرى إلى ارتفاع عدد نقاط التفتيش التي تسيطر عليها القوات الحكومية والجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    Outre le mur de séparation, on a relevé, durant la période à l'examen, une augmentation de 43 % du nombre de points de contrôle et autres obstacles à la liberté de mouvement en Cisjordanie. UN 38 - وإضافة إلى الجدار الفاصل، فقد طرأت، خلال الفترة قيد الاستعراض، زيادة بنسبة 43 في المائة في عدد نقاط التفتيش والعوائق أمام التنقل في الضفة الغربية.
    Durant la période considérée, on a relevé une augmentation de 43 % du nombre de points de contrôle et autres obstacles à la liberté de circulation en Cisjordanie (ibid., par. 38). UN فخلال الفترة قيد الاستعراض، كانت ثمة زيادة بنسبة 43 في المائة في عدد نقاط التفتيش والحواجز أمام التنقل في الضفة الغربية (المرجع السابق، انظر الفقرة 38).
    Les progrès faits jusqu'ici quant à la liberté de circulation ont été dus pour l'essentiel aux nouvelles mesures du GIP concernant les points de contrôle, mises en oeuvre en mai 1997, pour réduire le nombre de points de contrôle illégaux dans tout le pays. UN والتقدم المحرز حتى اﻵن في مجال حرية التنقل يرجع بصورة كبيرة إلى السياسة الجديدة لنقاط التفتيش التابعة لقوة الشرطة الدولية، التي نُفﱢذت في أيار/مايو ٧٩٩١ وتهدف إلى تقليل عدد نقاط التفتيش غير القانونية في جميع أنحاء البلد.
    Une fois les travaux achevés, environ 85 % de la barrière sera à l'intérieur de la Cisjordanie (voir A/65/35, par. 34). Israël continue d'imposer des restrictions à la liberté de circulation en Cisjordanie, bien que le nombre de points de contrôle ait été réduit durant la période à l'examen (ibid., par. 7), facilitant ainsi les déplacements entre les différentes agglomérations urbaines palestiniennes, hormis Jérusalem-Est3. UN وعند الانتهاء من بنائه، سيصل الجزء الموجود منه داخل الضفة الغربية إلى قرابة 85 في المائة. (انظر A/65/35، الفقرة 34) ولا تزال إسرائيل تعترض حرية التنقل بالرغم من تقليل عدد نقاط التفتيش (المرجع نفسه، الفقرة 7)، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهو ما ساهم في تحقيق قدر أكبر من حرية تنقل الفلسطينيين فيما بين المراكز الحضرية، باستثناء القدس الشرقية(3).
    En août 2011, le nombre de points de contrôle s'élevait à environ 523, dont 62 étaient gardés en permanence, contre 509 au total en août 2010, dont 64 opérant sans interruption. UN 24 - وفي شهر آب/أغسطس 2011، بلغ عدد الحواجز التي تعترض حرية الحركة ما يناهز 523 حاجزا، منها 62 حاجزا يعمل بها موظفون بشكل دائم، مقارنة بـ 509 حواجز في آب/أغسطس 2010، منها 63 يعمل بها موظفون بشكل دائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد