Globalement, le nombre de prêts consentis à des femmes a continué d'augmenter au fil des années, bien que l'on ne dispose pas de chiffres précis permettant d'établir des comparaisons. | UN | وعموماً، استمر عدد القروض التي منحت للنساء في التزايد مع مر السنين وإن كانت لا توفر أرقام دقيقة لأغراض المقارنة. |
Dans la majorité des cas, les données ont été ventilées par sexe des bénéficiaires en termes de nombre de prêts distribués au niveau de l'organisme. | UN | وفي معظم الحالات كانت البيانات مفصلة حسب نوع الجنس من حيث عدد القروض الموزَّعة على مستوى كل وكالة. |
De même, grâce aux nouvelles politiques relatives au crédit, le nombre de prêts accordés aux femmes, notamment dans les zones rurales, s'est considérablement accru. | UN | وأدت السياسات الائتمانية الجديدة إلى زيادة عدد القروض المقدمة للنساء زيادة كبيرة، لا سيما في المناطق الريفية. |
nombre de prêts décaissés en faveur des femmes | UN | عدد القروض المصروفة للنساء 4.68 مليون دولار |
nombre de prêts accordés | UN | عدد القروض الممنوحة خلال عام 1998 |
nombre de prêts en cours en décembre 1998 | UN | عدد القروض السارية في كانون الأول/ ديسمبر 1998 |
nombre de prêts accordés; | UN | :: عدد القروض التي تم تقديمها؛ |
Le nombre de prêts a diminué, passant de 8 135, pour une valeur de 10 200 000 dollars au cours de la période précédente, à 7 170, pour une valeur de 6 790 000 dollars, au cours de la période considérée. | UN | ولقد انخفض عدد القروض الممنوحة من 135 8 بلغت قيمتها 10.20 مليون دولار أثناء فترة الإبلاغ السابقة، إلى 170 7 قيمتها 6.79 مليون دور أثناء فترة الإبلاغ الحالية. |
Bien que les contributions versées par les donateurs au capital du programme aient diminué au cours de la période considérée, le nombre de prêts accordés au titre de ce programme a triplé par rapport à la période antérieure. | UN | وعلى الرغم من تناقص تبرعات المانحين لقاعدة رأسمال البرنامج خلال الفترة المستعرضة، فــإن برنامــج توليد الدخل في غزﱠة ضاعف عدد القروض ثلاث مرات عن الفترة السابقة. |
ii) Accroissement du nombre de prêts octroyés | UN | ' 2` زيادة في عدد القروض المصروفة |
ii) Accroissement du nombre de prêts décaissés | UN | ' 2` ارتفاع عدد القروض الممنوحة |
i) nombre de prêts décaissés en faveur des femmes | UN | ' 1` عدد القروض المصروفة للنساء |
i) nombre de prêts en cours de décaissement en faveur des femmes | UN | ' 1` عدد القروض القائمة للنساء |
i) nombre de prêts décaissés en faveur des femmes | UN | ' 1` عدد القروض المصروفة للنساء |
i) nombre de prêts en cours en faveur des femmes | UN | ' 1` عدد القروض القائمة للنساء |
Le nombre de prêts accordés a augmenté, passant de 6 001, soit 4 080 000 dollars au cours de la période précédente, à 7 953, pour une valeur de 5 250 000 dollars, pour la période considérée. | UN | وخلال فترة التقرير السابقة زاد عدد القروض الموزعة من 001 6 قرضا قيمتها 4.08 مليون دولار إلى 953 7 قرضا قيمتها 5.25 مليون دولار خلال فترة التقرير الراهنة. |
Le nombre de prêts accordés a diminué, tombant de 2 515 pour une valeur de 2 370 000 dollars au cours de la période précédente à seulement 667 prêts d'un montant de 610 000 dollars au cours de la période considérée. | UN | وانخفض عدد القروض الممنوحة من 515 2 قرضا قيمتها 2.37 مليون دولار خلال فترة التقرير السابقة إلى ما لا يتجاوز 667 قرضا قيمتها 0.61 مليون دولار خلال فترة التقرير الراهنة. |
Le tableau 23 montre le nombre de prêts accordés par la MIDA par sexe pour les périodes 2000-2001 et 2002-2003. | UN | ويبين الجدول 23 عدد القروض المقدمة عن طريق وكالة تنمية المشاريع الصغيرة، حسب نوع الجنس، للفترات 2000-2001 و 2002-2003. |
Le nombre de prêts bancaires aux sociétés et aux ménages a très fortement augmenté au cours de la période de 2004-2005. | UN | وارتفع عدد القروض المصرفية المقدمة إلى المؤسسات والأسر المعيشية ارتفاعا حادا في الفترة 2004-2005. |
nombre de prêts en cours de décaissement en faveur des femmes | UN | عدد القروض القائمة المصروفة للنساء |
Amélioration de l'encours du portefeuille et du nombre de prêts en cours | UN | تحسين حافظة القروض غير المسددة وعدد القروض القائمة |