ii) Augmentation du nombre de références aux documents de recherche publiés par l'UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى البحوث التي نشرها المكتب |
ii) Augmentation du nombre de références aux documents de recherche publiés par l'UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى البحوث التي نشرها المكتب |
Le nombre de références aux < < États parties > > a été limité. | UN | وأيضا، تم تخفيض عدد الإشارات إلى الدول الأطراف. |
ii) Augmentation du nombre de références aux documents de recherche disponibles sur le site Web de l'UNODC | UN | `2` زيادة عدد الإحالات المرجعية إلى المنشورات البحثية المتاحة على موقع المكتب الشبكي |
ii) Augmentation du nombre de références aux documents de recherche publiés par l'UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الإحالات المرجعية إلى المنشورات البحثية في موقع المكتب على الشبكة |
Dans l'indicateur de succès a) i), remplacer < < Augmentation du nombre de résolutions, conclusions concertées, déclarations ministérielles et communiqués > > par < < Augmentation du nombre de références dans les résolutions, conclusions concertées, déclarations ministérielles et communiqués > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` يستعاض عن عبارة " زيادة عدد القرارات " بعبارة " زيادة الإشارة إليها في القرارات " . |
nombre de références aux connaissances traditionnelles et autochtones des femmes dans les réunions de CDE | UN | عدد المراجع في مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية التي تتضمن إشارة إلى ما تمتلكه المرأة من معرفة تقليدية ومن معرفة السكان الأصليين |
ii) nombre de références aux publications et activités du sous-programme mentionnées dans les publications officielles, universitaires et spécialisées | UN | ' 2` عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته التي ترد في المنشورات الرسمية والأكاديمية والمتخصصة |
ii) Augmentation du nombre de références aux travaux sous-régionaux de la CESAP dans les grands médias de l'Asie du Sud et de l'Asie du Sud-Ouest | UN | ' 2` ازدياد عدد الإشارات إلى عمل اللجنة على الصعيد دون الإقليمي في وسائط الإعلام الرئيسية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
ii) nombre de références à des cas de violation des régimes de sanctions figurant, avec indication des mesures correctives à prendre, dans des exposés de position du Comité ou des résolutions du Conseil de sécurité | UN | ' 2` عدد الإشارات الواردة في ورقات الموقف التي تقدمها اللجنة أو في قرارات مجلس الأمن إلى حالات عدم الامتثال لنظامي الجزاءات، بما في ذلك التدابير المطروحة لمعالجتها |
ii) Augmentation du nombre de références aux conclusions des publications phares de la CESAP dans des documents directifs, des travaux universitaires et les médias de masse | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات المرجعية في وثائق السياسة العامة والكتابات الأكاديمية ووسائط الإعلام إلى النتائج الواردة في المنشورات الرئيسية للجنة |
ii) nombre de références aux mesures de politique générale visant à favoriser la coopération régionale dans les déclarations des États membres en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | ' 2` عدد الإشارات إلى تدابير السياسات الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في بيانات السياسات العامة الصادرة عن الدول الأعضاء في جنوب وجنوب غرب آسيا |
ii) nombre de références et de citations dans les médias, et de téléchargements de produits, de propositions et d'activités clefs pendant toute la durée du programme | UN | ' 2` عدد الإشارات إلى النواتج الرئيسية والمقترحات والأنشطة وعدد مرات الاستشهاد بها في وسائل الإعلام وعدد مرات تنزيلها من الإنترنت طوال فترة البرنامج |
ii) Augmentation du nombre de références, dans les documents portant sur la conduite des affaires et dans les principaux médias, aux publications de la CESAP et aux documents et activités connexes relatifs au transfert de technologie et à la mécanisation de l'agriculture | UN | ' 2` ازدياد عدد الإشارات إلى مطبوعات اللجنة وموادها وأنشطتها ذات الصلة بنقل التكنولوجيا والمكننة الزراعية في الكتابات المتعلقة بالسياسات وفي منافذ وسائط الإعلام الرئيسية |
ii) nombre de références aux publications et activités du sous-programme mentionnées dans les documents publiés par les banques centrales, les ministères, les organes législatifs et d'autres sources officielles | UN | ' 2`عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته في المنشورات الصادرة عن المصارف المركزية والوزارات والهيئات التشريعية وغيرها من المصادر الرسمية |
iii) Augmentation du nombre de références, recommandations et décisions tirées des publications et des produits de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement dans les plans et les politiques nationaux | UN | ' 3` زيادة عدد الإشارات والتوصيات والمقررات الواردة في الخطط والسياسات الوطنية والمستمدة من منشورات ومنتجات شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية |
Il est actuellement fait référence à un certain nombre de publications comparables quoique le nombre de références à chaque publication ne soit pas plus élevé par rapport à l'étude. | UN | وتوجد الآن إحالات لعدد من المنشورات المشابهة، رغم أن عدد الإحالات لكل منشور ليس أعلى من عدد الإحالات إلى الدراسة. |
iii) Augmentation du nombre de références, recommandations et décisions tirées des publications et des produits du sous-programme dans les plans et les politiques nationaux | UN | ' 3` زيادة عدد الإحالات والتوصيات والمقررات الواردة في الخطط والسياسات الوطنية والمستمدة من منشورات ومواد أعدها البرنامج الفرعي |
Le nombre de références obtenues grâce à certains moteurs de recherche Internet et le nombre de réponses obtenues sur le portail de partage des connaissances de la Convention | UN | عدد الإحالات المرجعية في محركات منتقاة للبحث في الإنترنت وعدد زيارات بوابة اتفاقية مكافحة التصحر لتبادل المعارف |
Dans l'indicateur de succès c) i), remplacer < < Nombre de nouvelles déclarations, résolutions et décisions > > par < < nombre de références dans les nouvelles déclarations, résolutions et décisions > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (ج) ' 1` يستعاض عن عبارة " زيادة عدد الإعلانات " بعبارة " زيادة الإشارة إليها في الإعلانات " . |
2008-2009 (estimation) : 4 600 fois (nombre de références faites dans les médias aux publications et activités de la Commission) | UN | التقدير للفترة 2008-2009: 600 4 (عدد المراجع في وسائط الإعلام عن منشورات اللجنة وأنشطتها) |
ii) Augmentation du nombre de références aux évaluations, rapports et documents du PNUE faites par les gouvernements, les entreprises et les universitaires | UN | ' 2` زيادة عدد إشارات الحكومات والشركات والأوساط الأكاديمية إلى تقييمات وتقارير البرنامج في الوثائق ذات الصلة |
a) nombre de références, dans les documents, déclarations et exposés politiques ainsi que dans les principaux médias, aux publications, notes d'orientation, projets et activités connexes de la CESAP, témoignant d'une meilleure compréhension des politiques et stratégies | UN | (أ) عدد الإشادات إلى مطبوعات اللجنة وإحاطاتها الخاصة بالسياسات ومشاريعها وما يتصل بذلك من أنشطة، وذلك في الوثائق والإعلانات والبيانات الخاصة بالسياسات وفي منافذ وسائط الإعلام الرئيسية، مما يشير إلى زيادة فهم سياسات واستراتيجيات البيئة والطاقة والمياه والسياسات والاستراتيجيات الحضرية لأغراض التنمية الشاملة والمستدامة |
7.1 nombre de références à la publication intitulée Situation des enfants dans le monde | UN | 7-1 عدد مرات الإشارة إلى التقرير عن حالة الأطفال في العالم. |
Augmentation du nombre de références à la désertification/dégradation des terres, à la sécheresse et à la gestion durable des terres dans les rapports et résolutions issus de réunions consacrées aux changements climatiques et à la biodiversité | UN | الإشارة على نحو متزايد إلى التصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي في تقارير وقرارات الاجتماعات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي |