nombre de rapports d'audit publiés en 2008 et 2009, selon la note attribuée 2009 - 57 rapports | UN | عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عامي 2009 و 2008، حسب تقدير مراجعة الحسابات |
nombre de rapports d'audit formulant une opinion assortie de réserve ou une observation | UN | عدد تقارير مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات أو بالتشديد على أمر ما |
La priorité donnée aux projets les plus risqués s'est traduite par une réduction du nombre de rapports d'audit par rapport à l'année précédente (200 de moins environ). | UN | وأدى ذلك إلى تكثيف التركيز على المشاريع التي تنطوي على أكبر قدر من الخطر وانخفاض عدد تقارير مراجعة الحسابات إلى حوالى 200 تقرير مقارنة بالعام الماضي. |
Cette diminution du nombre de rapports d'enquête ne s'explique pas par une diminution du nombre de cas signalés au Bureau de l'Inspecteur général, car ce nombre a augmenté entre 2007 et 2008 (279 contre 212). | UN | ولا يمكن تفسير انخفاض عدد التقارير المتعلقة بالتحقيقات بانخفاض عدد الحالات المبلغ عنها إلى مكتب المفتش العام، لأن عددها ارتفع بين عامي 2007 و 2008 (279 مقابل 212). |
203. Le nombre de rapports d'enquête et de cas de fraude traités en 2009 est en recul par rapport à 2008. | UN | 203- وقد انخفض عدد التقارير والتحقيقات وحالات الغش التي عولجت في عام 2009 قياساً بعددها في عام 2008. |
Le nombre de rapports d'audit de l'exécution nationale de projets a progressé de 14 %, passant de 1 231 en 1999 à 1 401 en 2000, ce qui correspond à l'augmentation du nombre de projets relevant de l'exécution nationale. | UN | وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني. |
nombre de rapports d'audit/lettres de gestion auxquels la Division des achats a répondu | UN | عدد تقارير مراجعة الحسابات/الرسائل الإدارية التي ردت عليها شعبة المشتريات |
nombre de rapports d'audit/lettres de gestion auxquels la Division des achats a répondu | UN | عدد تقارير مراجعة الحسابات/الرسائل الإدارية التي ردت عليها شعبة المشتريات |
La hausse attendue du nombre de rapports d'audit devraient renforcer la transparence et le principe de responsabilité au sein de l'Organisation, mais les effets de cette hausse sur le travail de la Commission doivent être examinés. | UN | وفي حين أن الزيادة المتوقعة في عدد تقارير مراجعة الحسابات ستعزز الشفافية والمساءلة في المنظمة، فإنه ينبغي دارسة تأثيرها على أعمال اللجنة. |
Toutefois, elle a également constaté que le nombre de rapports d'audit présentés en retard ou manquants avait augmenté et que le montant des dépenses non justifiées était en très légère hausse. | UN | بيد أن الشعبة لاحظت أيضاً ازديادا في عدد تقارير مراجعة الحسابات المتأخرة أو غير المقدمة، في حين طرأت زيادة هامشية على مبلغ النفقات غير الموثقة. |
Tableau 1 nombre de rapports d'audit remis en 2007 et 2008 | UN | الجدول 1: عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة - 2007 و 2008 |
Au cours de la période de cinq ans qui s'est écoulée entre 2005 et 2009, le nombre de rapports d'audit de bureaux de pays a considérablement augmenté, passant de 37 et 38 en 2005 et 2006 à 53 et 54 en 2007 et 2008 avant d'atteindre 63 en 2009. | UN | ومن 37 و 38 تقريرا في عامي 2005 و 2006 إلى 53 و 54 في عامي 2007 و 2008، ازداد عدد تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية زيادة أخرى كبيرة إلى 63 تقريرا عام 2009. |
nombre de rapports d'audit | UN | عدد تقارير مراجعة الحسابات |
nombre de rapports d'audit | UN | عدد تقارير مراجعة الحسابات |
Du fait de la création de nouvelles missions de maintien de la paix vastes et complexes, le nombre de rapports d'audit établis est passé de 20 en 2003/04 à 63 en 2005/06. | UN | ومع إضافة بعثات حفظ سلام جديدة ضخمة ومعقدة، زاد عدد تقارير مراجعة الحسابات من 20 تقريرا في 2003/2004 إلى 63 في 2005/2006. |
En raison de l'expansion du nombre, de l'ampleur et de la complexité des missions de maintien de la paix, le nombre de rapports d'audit publiés par les auditeurs résidents est passé de 20 en 2003/04 à 63 en 2005/06 et devrait s'établir à 100 en 2007/08. | UN | 786 - ومع إضافة بعثات حفظ سلام جديدة وكبيرة ومعقدة، ارتفع عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عن مراجعي الحسابات المقيمين من 20 تقريرا في الفترة 2003/2004 و 63 تقريرا في الفترة 2005/2006 ليصل إلى العدد المتوقع، وهو 100 تقرير مراجعة حسابات في الفترة 2007/2008. |
Cette diminution du nombre de rapports d'enquête ne s'explique pas par une diminution du nombre de cas signalés au Bureau de l'Inspecteur général, car ce nombre a augmenté entre 2007 et 2008 (279 contre 212). | UN | ولا يمكن تفسير انخفاض عدد التقارير المتعلقة بالتحقيقات بانخفاض عدد الحالات المبلغ عنها إلى مكتب المفتش العام، لأن عددها ارتفع بين عامي 2007 و2008 (279 مقابل 212). |
La diminution du nombre de rapports d'enquête ne peut s'expliquer par une diminution du nombre de cas signalés au Bureau de l'Inspecteur général, qui a augmenté, entre 2008 et 2009, de 279 à 857. | UN | ولا يمكن تفسير انخفاض عدد التقارير المتعلقة بالتحقيقات بانخفاض عدد الحالات المبلغ عنها إلى مكتب المفتش العام، لأن عددها ارتفع بين عامي 2008 و 2009 (857 مقابل 279). |
La diminution du nombre de rapports d'enquête ne peut s'expliquer par une diminution du nombre de cas signalés au Bureau de l'Inspecteur général, qui a augmenté, entre 2008 et 2009, de 279 à 857. | UN | ولا يمكن تفسير انخفاض عدد التقارير المتعلقة بالتحقيقات بانخفاض عدد الحالات المبلغ عنها إلى مكتب المفتش العام، لأن عددها ارتفع بين عامي 2008 و2009 (857 مقابل 279). |
Le nombre de rapports d'enquête et de cas de fraude traités en 2009 est en recul par rapport à 2008. | UN | 203 - وقد انخفض عدد التقارير والتحقيقات وحالات الغش التي عولجت في عام 2009 قياسا بعددها في عام 2008. |
Il a également informé le Conseil d'autres affaires courantes et du nombre de rapports d'exécution que le Comité avait reçus d'États Membres. | UN | وأطلع المجلس أيضا على مستجدات الأعمال الروتينية الأخرى وعدد تقارير التنفيذ التي تلقتها اللجنة من الدول الأعضاء. |