ويكيبيديا

    "nombre des ong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدد المنظمات غير الحكومية
        
    Dans les pays en développement, le nombre des ONG a connu une croissance exponentielle. UN وقد زاد عدد المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية بصورة هائلة.
    Le nombre des ONG accréditées à la cinquième session de la Conférence des Parties a du reste augmenté, ce qui est un indice positif. UN وإحدى العلامات الإيجابية التي تدل على هذا الاتجاه ازدياد عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Ces activités ont été nettement plus nombreuses qu'en 2003, et le nombre des ONG qui en ont bénéficié a augmenté de 50 %. UN وزاد عدد هذه الأنشطة زيادة كبيرة عما كان عليه في عام 2003، وزاد أيضا بنسبة النصف عدد المنظمات غير الحكومية المتلقية.
    Le nombre des ONG internationales est passé à 20, de nouvelles organisations étant venues travailler dans le pays au cours de l’année. UN وارتفع عدد المنظمات غير الحكومية الدولية إلى ٢٠ منظمة بعد وصول منظمات غير حكومية جديدة طوال السنة.
    Elle a ajouté que le nombre des ONG qui oeuvraient dans le domaine de la population et du développement était passé de 121 en 1994 à 171 en 1998. UN وأضافت أن عدد المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال السكان والتنمية قد زاد من ١٢١ منظمة في عام ١٩٩٤ إلى ١٧١ في عام ١٩٩٨.
    Elle a ajouté que le nombre des ONG qui oeuvraient dans le domaine de la population et du développement était passé de 121 en 1994 à 171 en 1998. UN وأضافت أن عدد المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال السكان والتنمية قد زاد من 121 منظمة في عام 1994 إلى 171 في عام 1998.
    Le tableau et le schéma indiquent que le nombre des ONG dotées du statut consultatif a sensiblement augmenté au fil des ans. UN ٥ - ويوضح الجدول والرسم الزيادة الكبيرة التي طرأت على مدى السنين في عدد المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    En fait, le nombre des ONG s'est accru de 2 300 en 2001 à environ 3 000 actuellement; le nombre des ONG des femmes est passé de 100 à 200 durant la même période. UN والواقع أن عدد المنظمات غير الحكومية قد ازداد من حوالي 300 2 في عام 2001 إلى حوالي 000 3 في الوقت الراهن. وازداد عدد المنظمات النسائية غير الحكومية من 100 إلى 200 خلال نفس الفترة.
    Ils ont recommandé de renforcer le Groupe des organisations non gouvernementales, relevant du Département de la coordination des politiques et du développement durable, compte tenu de l'accroissement du volume de travail imputable à l'augmentation du nombre des ONG dotées du statut consultatif. UN وفي هذا الصدد، طالبت هذه الدول بتعزيز وحدة المنظمات غير الحكومية، التابعة لادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، في ضوء اطراد حجم العمل من جراء تزايد عدد المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    On s’attend à ce que le nombre des ONG qui prendront part à la seconde session du Comité préparatoire et à la session extraordinaire elle-même augmente progressivement. UN ومن المتوقع أن يزداد بصفة مضطردة عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. إحدى عشر - ملاحظة ختامية
    xxvii) Il est proposé d'accroître le nombre des ONG invitées à participer aux consultations de l'année à venir afin de faire une plus large place aux organisations s'occupant des droits économiques, sociaux et culturels. UN `27` يقترح زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي ستوجه الدعوة إليها لحضور الاجتماع الاستشاري السنة القادمة، بغية إشراك المنظمات غير الحكومية التي تعنى بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إشراكاً أفضل فيه.
    106. Certaines délégations ont estimé que les activités des Réseaux régionaux informels pourraient contribuer à combler le fossé existant entre le nombre des ONG des pays développés et celui des ONG des pays en développement. UN 106- وأعربت بعض الوفود عن وجهة نظر مفادها أن أنشطة الشبكات الإقليمية غير الرسمية يمكن أن تساعد في سد الفجوة في عدد المنظمات غير الحكومية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    On a fait observer que l’augmentation du nombre des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil s’était également accompagnée pour nombre d’entre elles de certains privilèges, y compris la pratique inacceptable d’accréditer pour des séances données des personnes représentant des organisations qui n’étaient pas auparavant dotées du statut de membres ou de membres associés d’une organisation bénéficiant du statut consultatif. UN وأشير إلى أنه مع زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، سُجلت زيادة أيضا في تمتع بعض المنظمات غير الحكومية بالامتيازات الاستشارية، من ذلك الممارسة المرفوضة المتمثلة في اعتماد أشخاص في الاجتماعات لتمثيل المنظمات مع أن هؤلاء اﻷشخاص لم يُعترف بهم سابقا كأعضاء في المنظمة التي حصلت على مركز استشاري أو كمنتسبين لها.
    On estime que la chute du nombre des ONG est due à leur manque de stabilité financière, à leur abandon du statut de sociétés sans but lucratif, au changement de leur direction lié au recrutement de fonctionnaires, aux politiques des organismes des Nations Unies, ainsi qu'à l'absence de soutien de la part des donateurs et à des problèmes de gestion. UN ويُعزى تناقص عدد المنظمات غير الحكومية إلى عدم الاستقرار المالي، وتغيير التوجه من منظمات غير ربحية إلى منظمات ربحية، وتغيير القيادات على أثر تعيين موظفين من الخدمة المدنية، وسياسات وكالات الأمم المتحدة، ونقص الدعم من المانحين، وقضايا الإدارة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد