ويكيبيديا

    "nommés par le président de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعينهم رئيس الجمهورية
        
    • رئيس الجمهورية بتعيين
        
    Elle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour dix ans. UN وتتشكل المحكمة الدستورية من 15 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية لمدة 10 سنوات.
    Elle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour une période de dix ans. UN وتتشكل المحكمة الدستورية من 15 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية لفترة عشر سنوات.
    La Cour constitutionnelle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour 10 ans. UN 45- وتتألف المحكمة الدستورية من 15 قاضيا يعينهم رئيس الجمهورية لمدة عشر سنوات.
    Il est constitué de 100 membres dont 70 sont élus au suffrage universel indirect sur la base régionale et 30 nommés par le Président de la République. UN وهو يتألف من 100 عضو، منهم 70 عضوا ينتخبون بالاقتراع العام غير المباشر على أساس إقليمي، و30 عضواً يعينهم رئيس الجمهورية.
    Les autres membres sont nommés par le Président de la République sur proposition des partis politiques, après consultation des partenaires de la société civile. UN ويقوم رئيس الجمهورية بتعيين بقية اﻷعضاء بناء على اقتراح من اﻷحزاب السياسية، وبعد التشاور مع شركاء المجتمع المدني.
    54. Ils sont présidés par des juges professionnels nommés par le Président de la République, sur une liste de trois candidats proposée par la cour d'appel de la juridiction compétente. UN 54- يرأس هذه المحاكم قضاة يعينهم رئيس الجمهورية من قائمة أسماء تقترحها محكمة الاستئناف الخاصة بكل منها.
    Il est constitué de 100 membres, dont 70 sont élus au suffrage universel indirect sur la base régionale et 30 nommés par le Président de la République. UN ويتكوّن من 100 عضو من بينهم 70 عضواً ينتخَبون بالاقتراع العام غير المباشر على أساس المناطق و30 عضواً يعينهم رئيس الجمهورية.
    La Constitution prévoit en son article 116 que les juges sont nommés par le Président de la République, sur proposition du Conseil supérieur de la magistrature, pour une durée de cinq ans. UN وينص الدستور في المادة 116 منه على أن القضاة يعينهم رئيس الجمهورية بناء على اقتراح من المجلس الأعلى للقضاء، لمدة خمس سنوات.
    La Haute Cour consiste en des instances civiles, pénales et militaires et elle est composée de 17 juges nommés par le Président de la République avec l'assentiment de l'Assemblée pour un mandat de deux ans, sans droit à un deuxième mandat. UN تتألف المحكمة العليا من مجمع القضاء المدني، ومجمع القضاء الجنائي، ومجمع القضاء العسكري، وتتألف من 17 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشعب لولاية مدتها 9 سنوات ولا تجوز إعادة تعيينهم.
    Elle est composée d'un président et de 16 juges nommés par le Président de la République parmi les candidats dont la liste est présentée au Grand Khoural d'État par le Conseil général de la justice. UN وتتكون من رئيس للقضاة و16 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية بعد تسمية المجلس العام للمحاكم لهؤلاء القضاة وعرض أسمائهم على برلمان الدولة.
    Le Conseil de la République comprend huit membres représentant chacune des régions et la ville de Minsk. Huit autres membres du Conseil sont nommés par le Président de la République. UN أما مجلس الجمهورية فيتشكل بانتخاب ثمانية أعضاء من كل من الأقاليم ومن مدينة مينسك، بالإضافة إلى ثمانية أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية.
    Selon les dispositions du chapitre IX de la Constitution, la Commission des nominations constitutionnelles est composée de trois membres, dont deux sont nommés par le Président de la République et le chef de l'opposition, respectivement, le troisième, qui présidera la Commission, étant choisi par les deux membres nommés. UN ووفقاً لأحكام الفصل التاسع من الدستور، تتألف هيئة التعيينات الدستورية من ثلاثة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية وزعيم المعارضة، على التوالي. ويعيّن العضوان المعينان بدورهما العضو الثالث، الذي يقوم بوظائف رئيس هيئة التعيينات الدستورية.
    Il relève notamment que ses membres, y compris le Président et le VicePrésident, sont nommés par le Président de la République, ce qui ne garantit pas son indépendance (art. 2). UN فأعضاؤها على سبيل المثال، بمن فيهم الرئيس ونائب الرئيس، يعينهم رئيس الجمهورية وذلك لا يضمن استقلاليتها (المادة 2).
    En effet, entre autres choses, ses membres, y compris le président et le vice-président, sont nommés par le Président de la République, ce qui ne garantit pas son indépendance (art. 2). UN فأعضاؤها على سبيل المثال، بمن فيهم الرئيس ونائب الرئيس، يعينهم رئيس الجمهورية وذلك لا يضمن استقلاليتها (المادة 2).
    Selon l'article 5 de la loi sur les élections, la Commission est composée d'un président - un juge de la Cour suprême ou de la Haute Cour - et de quatre membres nommés par le Président de la République avec l'approbation du Parlement. UN وبيَّن أن اللجنة تتألف، عملاً المادة 5 من قانون الانتخابات، من رئيس - هو أحد قضاة محكمة النقض أو المحكمة العليا - ومن أربعة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة البرلمان.
    96. La Constitution prévoit dans son article 141 la mise en place d'une commission nationale des élections indépendante composée de neuf membres neutres, non partisans et compétents nommés par le Président de la République avec l'assentiment du premier VicePrésident. UN 96- ينص الدستور في المادة 141 على إنشاء مفوضية مستقلة للانتخابات مؤلفة من تسعة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة النائب الأول، ويتميزون بالحيدة وعدم الانتماء الحزبي والكفاءة.
    68. La Cour suprême comprend des chambres de nature civile, pénale et militaire et se compose de 17 juges nommés par le Président de la République avec l'accord de l'Assemblée, pour un mandat de neuf ans non renouvelable. UN 68- وتتألف المحكمة العليا من مجمع القضاء المدني ومجمع القضاء الجنائي ومجمع القضاء العسكري، وتتكون من 17 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشعب لولايةٍ مدتها تسع سنوات ولا يحق لهم إعادة التعيين.
    Il faut noter que pour les élections sénatoriales, la Constitution du 18 janvier 1996 stipule en son article 20 que chaque région est représentée au Sénat par 10 sénateurs dont 7 sont élus au suffrage universel indirect sur la base régionale et 3 nommés par le Président de la République. UN 206- والجدير بالذكر فيما يخص انتخاب مجلس الشيوخ أن الدستور الصادر في 18 كانون الثاني/يناير 1996 ينص في مادته 20 على تمثيل كل منطقة في مجلس الشيوخ بعشرة أعضاء من بينهم 7 أعضاء ينتخَبون بالاقتراع العام غير المباشر على أساس المناطق و3 أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية.
    77. La Cour constitutionnelle se compose de neuf membres (juristes ayant une formation confirmée et une expérience professionnelle d'au moins 15 ans) nommés par le Président de la République avec l'accord de l'Assemblée pour un mandat de neuf ans non renouvelable. UN 77- وتتكون المحكمة الدستورية من تسعة أعضاء (وهم محامون ذو كفاءاتٍ عالية وأصحاب خبرة عملية لا تقل عن 15 عاماً) يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشعب لمدة تسع سنوات ولا يجوز إعادة تعيينهم.
    La Cour constitutionnelle est composée de neuf membres (membres du Barreau hautement qualifiés et ayant au moins 15 années d'expérience) qui sont nommés par le Président de la République avec l'assentiment de l'Assemblée pour un mandat de neuf ans, sans possibilité de renouvellement. UN تتألف المحكمة الدستورية من 9 أعضاء (وهم محامون ذوو مؤهلات عالية ولديهم خبرة عملية لا تقل عن 15 سنة). يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشعب لمدة 9 سنوات ولا تجوز إعادة تعيينهم.
    48. Les ministres sont nommés par le Président de la République sur proposition du Premier Ministre. UN 48- ويقوم رئيس الجمهورية بتعيين الوزراء بناء على اقتراح رئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد