ويكيبيديا

    "noms dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسماء في
        
    • التسميات في
        
    • أسماء في
        
    • للأسماء في
        
    Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues UN التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات
    Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues UN التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات
    Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues UN التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات
    La Finlande a présenté un rapport (E/CONF.94/CRP.73 et Add.1) sur les directives régissant la planification des noms dans un secteur bilingue. UN 134 - وقدمت فنلندا ورقة (E/CONF.94/CRP.73 و Add.1) تتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنظيم التسميات في منطقة ثنائية اللغة.
    J'ai recoupé les noms dans la tchat room avec les interdictions de vol, et j'ai eu un résultat. Open Subtitles اذن، عبر المشار إليها أسماء في غرفة دردشة مع قائمة حظر الطيران، حصلت على تطابق
    Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues UN التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات
    Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues UN التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات
    Une fois qu'il reçoit l'avis de la Commission, le Ministère publie les changements de noms dans le Journal officiel de la République de Pologne. UN ويقوم الوزير، بعد تلقي رأي اللجنة، بنشر تغييرات الأسماء في مجلة القوانين الخاصة بجمهورية بولندا.
    Le traitement de ces noms dans un contexte officiel relève de la Loi sur les toponymes en Norvège. UN وينظم معاملة هذه الأسماء في السياقات الرسمية قانون أسماء الأماكن النرويجي.
    L'ONU a joué un rôle de premier plan, s'agissant de faciliter l'établissement de règles communes pour la normalisation des noms, dans le cadre des conférences tenues sous ses auspices. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في تيسير وضع قواعد مشتركة لتوحيد الأسماء في المؤتمرات التي عقدت تحت رعايتها.
    L'article 17 est sans rapport avec la question de l'orthographe des noms dans les pièces d'identité et n'établit aucune règle ou principe précis à cet effet. UN ولا تشمل المادة 17 أو تقرر أية قواعد أو مبادئ محددة لكتابة الأسماء في وثائق الهوية.
    On ne me donne pas beaucoup de noms dans mon travail, mais je suis douée avec les visages. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أتذكر الكثير من الأسماء في عملي لذا فأنا جيدة للغاية بشأن الوجوه
    J'avais quelques noms dans ce bouquin qui... qui était... peu importe. Open Subtitles كان لدي بعض الأسماء في هذه في المذكرة , حسنا التي التي يمكن أن تكون بأي مكان
    On m'a donné beaucoup de noms dans cette vie. Open Subtitles لقد أُطلق علي الكثير من الأسماء في هذه الحياة
    Nous mettons les noms dans un grand bol, et nous en tirons 4, et ce seront ceux-là qui seront les chaperons. Open Subtitles حيث نضع كل الأسماء في طبق كبير ونختار أربعة منها ويكونوا هم المشرفين على الرحلة
    On lit des noms dans le journal, ils signifient rien pour nous. Open Subtitles نقرأ الأسماء في صحيفة الصباح فلاتعني شيئاً لنا.
    Ok. On va entrer ces noms dans la base de donnée du bureau quand nous rentrerons. Open Subtitles حسناً، سنبحث عن الأسماء في قاعدة البيانات لدى عودتنا.
    L'un des plus grands noms dans le milieu je ne sais pas depuis ces 15 dernières années. Open Subtitles أحد أكبر الأسماء في السباقات أثناء ما قبل, ربما, الـ15 عاماً الماضية
    Traitement des noms dans les services compétents [point 9 b)] UN معاملة التسميات في المكاتب (البند 9 (ب))
    Traitement des noms dans les régions multilingues [point 9 c)] UN معاملة التسميات في المناطق المتعددة اللغات (البند 9 (ج))
    Il y a des noms dans le registre avec trois chambres vides. Et toi et moi. Open Subtitles هنالك أسماء في سجل الفندق مع 3 غرف فارغة..
    La première phase de ce projet consistait à recueillir des données sur le terrain et la seconde à intégrer les noms dans une base de données puis de les regrouper par catégorie, d'harmoniser leur orthographe et de les romaniser. UN وكانت المرحلة الأولى من المشروع عبارة عن جمع في الميدان، والمرحلة الثانية تجميع للأسماء في قاعدة بيانات، ثم تصنيفها إلى فئات وتوحيد نطقها وكتابتها بالحروف اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد