Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
La Finlande a présenté un rapport (E/CONF.94/CRP.73 et Add.1) sur les directives régissant la planification des noms dans un secteur bilingue. | UN | 134 - وقدمت فنلندا ورقة (E/CONF.94/CRP.73 و Add.1) تتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنظيم التسميات في منطقة ثنائية اللغة. |
J'ai recoupé les noms dans la tchat room avec les interdictions de vol, et j'ai eu un résultat. | Open Subtitles | اذن، عبر المشار إليها أسماء في غرفة دردشة مع قائمة حظر الطيران، حصلت على تطابق |
Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
Normalisation nationale : traitement des noms dans les régions multilingues | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
Une fois qu'il reçoit l'avis de la Commission, le Ministère publie les changements de noms dans le Journal officiel de la République de Pologne. | UN | ويقوم الوزير، بعد تلقي رأي اللجنة، بنشر تغييرات الأسماء في مجلة القوانين الخاصة بجمهورية بولندا. |
Le traitement de ces noms dans un contexte officiel relève de la Loi sur les toponymes en Norvège. | UN | وينظم معاملة هذه الأسماء في السياقات الرسمية قانون أسماء الأماكن النرويجي. |
L'ONU a joué un rôle de premier plan, s'agissant de faciliter l'établissement de règles communes pour la normalisation des noms, dans le cadre des conférences tenues sous ses auspices. | UN | وتضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في تيسير وضع قواعد مشتركة لتوحيد الأسماء في المؤتمرات التي عقدت تحت رعايتها. |
L'article 17 est sans rapport avec la question de l'orthographe des noms dans les pièces d'identité et n'établit aucune règle ou principe précis à cet effet. | UN | ولا تشمل المادة 17 أو تقرر أية قواعد أو مبادئ محددة لكتابة الأسماء في وثائق الهوية. |
On ne me donne pas beaucoup de noms dans mon travail, mais je suis douée avec les visages. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أتذكر الكثير من الأسماء في عملي لذا فأنا جيدة للغاية بشأن الوجوه |
J'avais quelques noms dans ce bouquin qui... qui était... peu importe. | Open Subtitles | كان لدي بعض الأسماء في هذه في المذكرة , حسنا التي التي يمكن أن تكون بأي مكان |
On m'a donné beaucoup de noms dans cette vie. | Open Subtitles | لقد أُطلق علي الكثير من الأسماء في هذه الحياة |
Nous mettons les noms dans un grand bol, et nous en tirons 4, et ce seront ceux-là qui seront les chaperons. | Open Subtitles | حيث نضع كل الأسماء في طبق كبير ونختار أربعة منها ويكونوا هم المشرفين على الرحلة |
On lit des noms dans le journal, ils signifient rien pour nous. | Open Subtitles | نقرأ الأسماء في صحيفة الصباح فلاتعني شيئاً لنا. |
Ok. On va entrer ces noms dans la base de donnée du bureau quand nous rentrerons. | Open Subtitles | حسناً، سنبحث عن الأسماء في قاعدة البيانات لدى عودتنا. |
L'un des plus grands noms dans le milieu je ne sais pas depuis ces 15 dernières années. | Open Subtitles | أحد أكبر الأسماء في السباقات أثناء ما قبل, ربما, الـ15 عاماً الماضية |
Traitement des noms dans les services compétents [point 9 b)] | UN | معاملة التسميات في المكاتب (البند 9 (ب)) |
Traitement des noms dans les régions multilingues [point 9 c)] | UN | معاملة التسميات في المناطق المتعددة اللغات (البند 9 (ج)) |
Il y a des noms dans le registre avec trois chambres vides. Et toi et moi. | Open Subtitles | هنالك أسماء في سجل الفندق مع 3 غرف فارغة.. |
La première phase de ce projet consistait à recueillir des données sur le terrain et la seconde à intégrer les noms dans une base de données puis de les regrouper par catégorie, d'harmoniser leur orthographe et de les romaniser. | UN | وكانت المرحلة الأولى من المشروع عبارة عن جمع في الميدان، والمرحلة الثانية تجميع للأسماء في قاعدة بيانات، ثم تصنيفها إلى فئات وتوحيد نطقها وكتابتها بالحروف اللاتينية. |